1
00:00:09,150 --> 00:00:14,550
<b>Dr. Mabuse, dobrodruh</b>
přeložila Martina

2
00:00:15,100 --> 00:00:23,200
<i>Založeno na novele z Berlínských
novin od Norberta Jaquese.</i>

3
00:01:46,400 --> 00:01:50,150
Část první: Velký dobrodruh.
Obraz všech dob.

4
00:01:51,575 --> 00:01:58,725
On a jeho den.

5
00:02:39,550 --> 00:02:43,850
"Zase sis vzal kokain, Spoerri!
To nebudu tolerovat! Jestli tě
takhle ještě uvidím, vyhodím
tě jako psa!"

6
00:02:51,750 --> 00:02:57,600
"Jestli mě vyhodíš, proženu
si hlavou kulku. "

7
00:03:39,900 --> 00:03:48,500
<b>Obchodní smlouva</b>

8
00:05:12,800 --> 00:05:15,550
"Full hand!"

9
00:05:24,000 --> 00:05:27,100
"Bravo, Georgi!"

10
00:06:21,950 --> 00:06:35,650
"Deset kilo platiny za tři miliony
marek, 160,000 klubek bavlny do Francie
přes Švýcarsko, datum doručení 1. března..."

11
00:06:57,250 --> 00:07:00,650
"Bankovky, Spoerri!"

12
00:07:37,100 --> 00:07:45,350
"Zase deset minut zpoždění.
V mé práci nebude nikdo chodit pozdě."

13
00:07:54,350 --> 00:08:00,250
"Opatrně, Peschi...!"

14
00:09:12,550 --> 00:09:18,400
"Uklidněte se, pane: můžete
se svést mým vozem."

15
00:10:04,899 --> 00:10:07,649
<i><b>Obchodní smlouva</b></i>

16
00:10:13,600 --> 00:10:24,250
"Připravte se vstoupit na burzu
v rozhodující moment. O hodinu a
půl později musí být kufřík se
smlouvou "nalezen". Rozumíte?"

17
00:10:41,200 --> 00:10:50,050
"Už tohle tempo déle nesnesu!
Je to moderní kanibalismus!"

18
00:11:17,150 --> 00:11:21,650
"Tak proč si to nezařídíš sám?

19
00:11:42,450 --> 00:11:50,000
"Ano, ano, až na vylučovací
komisi, co?"

20
00:12:36,970 --> 00:12:43,070
"Přijdeš už konečně domů,
ty špinavé prase!"

21
00:13:33,620 --> 00:13:35,520
"Jsou slepí!"
........