1
00:00:00,768 --> 00:00:03,441
Před 6 lety jsem byla vzata
z vězení a donucena

2
00:00:03,606 --> 00:00:06,191
stát se zabijákem
pro tajnou vládní jednotku,

3
00:00:07,326 --> 00:00:10,525
pro program tajných operací,
nazvaný Divize, který nyní sešel z cesty.

4
00:00:11,143 --> 00:00:12,598
Pohřbili mou identitu

5
00:00:12,742 --> 00:00:14,317
a zavraždili moji lásku.

6
00:00:15,052 --> 00:00:17,000
Utekla jsem. A nyní mě muž,
který mě vycvičil

7
00:00:17,100 --> 00:00:20,009
a kterému jsem věřila, pronásleduje.

8
00:00:20,094 --> 00:00:24,630
Divize ale netuší,
že mám uvnitř parťačku, Alex.

9
00:00:24,682 --> 00:00:26,999
Nového rekruta s temnou minulostí,

10
00:00:27,000 --> 00:00:30,353
kterého jsem tajně vycvičila,
aby odolával jejich vlivu.

11
00:00:30,700 --> 00:00:34,357
Společně rozložíme divizi
na části - misi po misi.

12
00:00:34,441 --> 00:00:37,600
A poslední slovo, které ze sebe vymáčknou,

13
00:00:37,600 --> 00:00:39,996
bude mé jméno.

14
00:00:40,000 --> 00:00:46,500
NIKITA
Překlad: <font color="#0066cc">1shark1, SILL, Frki, xtomas252</font>
<font color="#ffffff">Korekce:</font> <font color="#0066cc">1shark1</font>

15
00:01:00,289 --> 00:01:01,806
Měla by ses učit s trhavinami.

16
00:01:01,891 --> 00:01:03,258
Po snídani.
Nejdříve musím něco dokončit.

17
00:01:03,309 --> 00:01:04,392
Neopozdi se.

18
00:01:04,459 --> 00:01:06,294
Ano, pane, seržante, pane.

19
00:01:29,118 --> 00:01:30,484
Promiň, že jdu pozdě.

20
00:01:30,536 --> 00:01:32,253
Pořád tu mění rozvrhy.

21
00:01:32,321 --> 00:01:35,039
To oni dělají.
Budu rychlá.

22
00:01:35,124 --> 00:01:38,509
Příští 3 dny tě potřebuji
na strážní službě.

........