1
00:01:32,811 --> 00:01:35,971
Troufám si tvrdit, že jste kontroloval
mnohem modernější podniky

2
00:01:35,992 --> 00:01:37,500
na svých cestách, ale...

3
00:01:37,542 --> 00:01:40,986
Griffine.
Nechoď dovnitř.

4
00:01:41,112 --> 00:01:43,643
Dr. Sebergová, co se děje?

5
00:01:47,446 --> 00:01:49,946
Můj bože.

6
00:02:07,916 --> 00:02:09,430
Zdar.

7
00:02:09,577 --> 00:02:10,606
Zdar.

8
00:02:10,721 --> 00:02:13,031
- Hlavu vzhůru.
- Proč?

9
00:02:13,120 --> 00:02:15,515
Protože je lepší být šťastný,
než smutný.

10
00:02:15,578 --> 00:02:17,715
- Nejsem smutná.
- Jsi velmi smutná.

11
00:02:17,820 --> 00:02:20,285
A to už několik měsíců,
od té doby, co...

12
00:02:20,295 --> 00:02:22,482
Co, je tohle nějaký druh terapie?

13
00:02:22,524 --> 00:02:24,255
Přinesl jsi kapesníky,
pro případ, že bych brečela?

14
00:02:24,256 --> 00:02:25,950
Tady to máme. Náznak hněvu...
trochu ti rozproudí krev.

15
00:02:25,951 --> 00:02:28,748
- Dobrý začátek.
- Kvůli tomu jsi přišel... vytáčet mě?

16
00:02:28,780 --> 00:02:29,985
Protože mám na práci nějaký papírování.

17
00:02:29,986 --> 00:02:33,884
Jane, máš telefon. Prý je to
extrémně naléhavé. Druhá linka.

18
00:02:38,878 --> 00:02:40,030
Jane u telefonu.

19
00:02:40,051 --> 00:02:41,634
Dobré ráno, pane Jane.

20
00:02:41,686 --> 00:02:44,317
Jmenuji se Dr. Alicia Sebergová.

21
00:02:44,318 --> 00:02:46,674
Díky zběžnému průzkumu internetu vím,

22
00:02:46,675 --> 00:02:49,626
že jste nejlepší detektiv,
co je poblíž.

23
........