1
00:00:23,108 --> 00:00:26,014
V jedné dělnické čtvrti v Bostonu
vyrostlo více bankovních lupičů

2
00:00:26,014 --> 00:00:29,450
a zlodějů obrněných vozidel,
než kdekoliv jinde na světě.

3
00:00:32,356 --> 00:00:35,835
Charlestown

4
00:00:35,835 --> 00:00:38,575
Přepadávání bank se stalo v Charlestownu
řemeslem, děděným z otce na syna.

5
00:00:38,575 --> 00:00:41,200
- Federální agent z bostonské jednotky
boje proti bankovním lupičům.

6
00:00:41,201 --> 00:00:42,739
Charlestown

7
00:00:42,739 --> 00:00:45,242
Jsem hrdý na to,
že jsem z Charlestownu.

8
00:00:45,242 --> 00:00:47,964
Doslova mi to zničilo život,
ale jsem na to hrdý.

9
00:00:47,964 --> 00:00:49,140
- muž z Charlestownu.
Deník Boston Globe.

10
00:01:20,983 --> 00:01:23,290
<i>Řidič se jmenuje Arthur Shea.</i>

11
00:01:23,290 --> 00:01:27,022
<i>Bejvalej polda. 57 let.</i>

12
00:01:27,737 --> 00:01:30,407
<i>Jakmile jeho parťák
vyrazí pro náklad,</i>

13
00:01:30,407 --> 00:01:34,780
<i>Artie si otevře noviny a vejrá do
nich dokud se kámoš nevrátí.</i>

14
00:01:35,223 --> 00:01:38,678
<i>Marty MacGuire.
Kurýr firmy Cummins Armored.</i>

15
00:01:38,678 --> 00:01:42,284
<i>178 cm, 100 kg, 52 let.</i>

16
00:01:42,467 --> 00:01:45,838
<i>Zásilky vyzvedává každou středu a pátek,
přesně v 8:12.</i>

17
00:01:45,838 --> 00:01:50,024
<i>Vydělá si 110 dolarů za den.
Má u sebe devítku Sig Sauer.</i>

18
00:01:50,358 --> 00:01:53,034
<i>A za nedlouho ho přepadnou.</i>

19
00:01:53,762 --> 00:01:56,933
Jestli uvidíme vrtulník nebo SWAT,
je to v háji.

20
00:01:56,968 --> 00:01:59,987
Jak uvidíme obrňák, zastavíme,
sebereme ho podle plánu...

21
00:01:59,987 --> 00:02:02,052
...a pojedeme v klidu dál.
Nikomu se nemusí nic stát.

22
........