1
00:02:05,788 --> 00:02:08,291
www.titulky.com

2
00:02:09,125 --> 00:02:20,261
Translation & Subtitles - P.K.
Huddersfield (c) 2001

3
00:02:20,261 --> 00:02:28,603
Diakritiku upravil
hAnZ (c) 2001

4
00:03:07,016 --> 00:03:13,273
Jaký je to pocit kapitáne Kirku, být opět na můstku
Enterprise? Kapitáne Kirku, mohu vám položit několik otázek?

5
00:03:13,731 --> 00:03:19,404
- Mohl byste nám říci jak se cítíte?
- Promiňte, promiňte.... Promiňte!

6
00:03:19,779 --> 00:03:22,949
Na otázky bude spousta času později.

7
00:03:23,324 --> 00:03:25,326
Jsem Kapitán John Harriman a chtěl
bych vás přivítat na palubě.

8
00:03:25,910 --> 00:03:26,703
Velice nás těší.

9
00:03:27,704 --> 00:03:34,419
Je velmi vzrušující mít sebou při
první plavbě žijící legendy !

10
00:03:34,794 --> 00:03:39,215
- Pamatuji si, že jsme se o vás učili ve škole.
- Skutečně?.

11
00:03:41,718 --> 00:03:47,807
- Dobrá, smíme se porozhlédnout kolem?
- Prosím, prosím.

12
00:03:50,185 --> 00:03:52,478
Demoro!

13
00:03:52,854 --> 00:03:58,067
Promiňte kapitáne, tohle je po 20 letech první loď
Enterprise bez J.T. Kirka jako velitele. Co na to říkáte?

14
00:03:58,443 --> 00:04:03,323
- Jsem šťasten, že s ni mohu být na její první cestě.
- Co jste dělal, když jste byl ve výslužbě?

15
00:04:03,698 --> 00:04:10,121
- Byl jsem zaneprázdněn.
- Nechte kapitána ať se tady nejdřív porozhlédne.

16
00:04:18,338 --> 00:04:21,508
Kapitáne ... promiňte,

17
00:04:23,134 --> 00:04:27,180
chtěl bych vám představit kormidelníka
lodi Enterprise-B. Demoro?

18
00:04:28,097 --> 00:04:31,643
Praporčík Demora Sulu.

19
00:04:33,144 --> 00:04:38,233
Mám radost, že vás potkávám. Můj otec
mi o vás vyprávěl zajímavé příběhy.

20
00:04:38,608 --> 00:04:43,321
- Váš otec je Hikaru Sulu? - Ano pane.
- Již jste se s ni setkal dříve, ale to byla...

21
00:04:43,655 --> 00:04:47,534
- Nemohlo to být dávno, tak před ...
- Dvanácti lety, pane.

22
........