1
00:00:04,518 --> 00:00:08,287
Nerozumím tomu, milovala tu kočku.
Najednou si s ní nehraje.

2
00:00:08,355 --> 00:00:10,756
Nehraje si s ničím.

3
00:00:12,320 --> 00:00:14,030
Bojím se, že nedostatek citů,
kterým vaše dcera trpí,

4
00:00:14,037 --> 00:00:20,251
Je součástí jejího probíhajícího
se odtažení od světa.

5
00:00:20,850 --> 00:00:22,251
Nevím, co to znamená.

6
00:00:22,318 --> 00:00:23,655
"odtažení od světa."

7
00:00:26,999 --> 00:00:29,139
Prochází snad nějakým
druhem deprese?

8
00:00:29,207 --> 00:00:31,039
Může být dvanáctiletá v depresi?

9
00:00:31,107 --> 00:00:34,212
Doktorko, potřebuji, aby mi někdo řekl,
co se děje s mojí dcerou.

10
00:00:34,280 --> 00:00:38,407
Vaše dcera mívá přeludy,
halucinace.

11
00:00:38,475 --> 00:00:40,302
Vykazuje něco

12
00:00:40,370 --> 00:00:42,431
co nazýváme "zmatená řeč."

13
00:00:42,499 --> 00:00:44,529
A i když jí nechci diagnostikovat

14
00:00:44,596 --> 00:00:45,926
přes celý pokoj,

15
00:00:45,994 --> 00:00:48,724
Musím vám říct, že tohle
všechno jsou klasické symptomy

16
00:00:48,792 --> 00:00:51,956
raného stádia paranoidní schizofrenie.

17
00:00:54,257 --> 00:00:56,758
Schizofrenie?

18
00:00:56,826 --> 00:01:00,695
Je mi jasné, že je velmi, velmi nemocná.

19
00:01:00,762 --> 00:01:02,728
Je mi líto, ale musíte se mýlit.

20
00:01:02,796 --> 00:01:04,263
Není nemocná.

21
00:01:04,331 --> 00:01:05,931
Jen si něčím prochází.

22
00:01:11,138 --> 00:01:12,571
Ach Bože.

23
00:01:12,639 --> 00:01:14,273
Summer, co jsi to udělala?!

24
........