1
00:00:00,401 --> 00:00:10,026
Přeloženo z anglických titulků, které se mě místy zdály být dost divné.
Snad to nebude nejhorší.
2
00:01:11,547 --> 00:01:13,696
Země se pohnula!
3
00:01:14,033 --> 00:01:17,860
- Taky jsi to cítil?
- Měla by sis na to se mnou zvykat, zlato.
4
00:01:18,600 --> 00:01:21,310
Něco to muselo být...
5
00:01:21,504 --> 00:01:25,768
Bratři říkají, že todle místo je prokletý.
6
00:01:25,976 --> 00:01:29,799
Bude to problém, když mě chytnou
nachcanou jak souložím s turistou.
7
00:01:33,526 --> 00:01:35,768
Neslyšel jsi něco?
8
00:01:36,720 --> 00:01:40,911
- Kurva, to budou oni.
- Chille, uklidni se.
9
00:01:41,362 --> 00:01:46,936
- Raději půjdu.
- Zlato, pojď zpátky!
10
00:01:47,239 --> 00:01:48,949
Promiň.
11
00:02:07,242 --> 00:02:12,070
To nebylo vtipný.
Fakt se bojím.
12
00:02:13,503 --> 00:02:16,669
No tak, zlato,
vrať se.
13
00:02:16,967 --> 00:02:21,552
Pobavíme se.
Pro tebe znovu pohnu zemí...
14
00:02:36,358 --> 00:02:38,518
Oh, sakra..!
15
00:02:48,544 --> 00:02:52,204
Vo co de?
Co je to za countrysračku?
16
00:02:56,250 --> 00:03:02,496
Takhle si tvý bratři představují vtip?
To není vtipný!
17
00:03:08,971 --> 00:03:12,495
Kamaráde, ne.
Co to děláš?
18
00:03:12,802 --> 00:03:18,580
Todle nechceš.
Ale no tak, můžeme si o tom promluvit..?
19
00:03:19,423 --> 00:03:22,422
Prosím, počkej!
20
00:03:54,308 --> 00:04:00,554
Dokud vláda nepřizná, co skutečně ví,
Necháme odhalování pravdy na vás.
21
00:04:01,078 --> 00:04:04,985
Tak otevři svou mysl,
a svoji kameru měj po ruce.
22
00:04:06,608 --> 00:04:08,359
........