1
00:00:10,500 --> 00:00:15,000
<i>Ti, kteří prosazují zákon,
musí zákon i dodržovat.</i>

2
00:00:16,500 --> 00:00:18,530
<i>Svět v krizi.</i>

3
00:00:18,531 --> 00:00:23,764
<i>Mírumilovná planeta Mandalore je sužována korupcí.</i>

4
00:00:23,765 --> 00:00:29,133
<i>Ať je cena jakákoliv, občané se musí obracet
na černý trh, aby vůbec přežili.</i>

5
00:00:29,134 --> 00:00:33,897
<i>V zájmu osvobození svých lidi se vévodkyně Satine
obrátila na svou přítelkyni Padmé Amidalu,</i>

6
00:00:33,898 --> 00:00:41,273
<i>aby si promluvila radou Jedi, v naději, že pošle
pomoc do jejího roztroušeného světa.</i>

7
00:00:41,575 --> 00:00:45,715
Rada Jedi ti dala úkol, Ahsoko.
Tvojí povinností je ho splnit.

8
00:00:45,716 --> 00:00:49,400
Nemyslíte, že mám na tohle trochu...
vyšší kvalifikaci?

9
00:00:49,401 --> 00:00:53,829
Podle senátorky Amidaly je Mandalore
dokonale zkorumpovaný svět.

10
00:00:53,830 --> 00:00:59,819
Pokud mají být kruhy prolomeny, budoucí vůdci
v Royal akademii musí být poučeni o nebezpečí korupce.

11
00:00:59,820 --> 00:01:03,533
Yoda se domnívá, že jedině mladý Padawan jako ty
se k nim může dostat dostatečně blízko.

12
00:01:18,581 --> 00:01:22,650
Má paní, mohu-li,
co Jediové ví o našich způsobech?

13
00:01:22,651 --> 00:01:25,700
Skutečně chceme, aby se pletli
do výchovy našich dětí?

14
00:01:25,701 --> 00:01:31,677
Určitě není nic, čeho bychom se měli bát,
když jim odhalíme nové ideje, ministerský předsedo.

15
00:01:32,600 --> 00:01:36,326
Vévodkyně Satine.
Ministerský předsedo Almecu.

16
00:01:36,327 --> 00:01:39,311
Mistře Skywalkere, ráda vás opět vidím.

17
00:01:39,312 --> 00:01:42,047
- Předpokládám, že tohle je váš Padawan.
- Ano, má pání.

18
00:01:42,048 --> 00:01:47,656
- Rád bych vám představil Ahsoku Tano.
- Vévodkyně. Ministerský předsedo.

19
00:01:47,657 --> 00:01:54,169
Jsem vděčná, že vás rada Jedi může uvolnit dva,
abyste pomohli vyučovat naše budoucí vůdce a ochránce míru.

20
00:01:54,170 --> 00:01:56,513
Prosím, předejte mistru Yodovi moje díky.

21
00:01:56,514 --> 00:02:01,015
Eh... Obávám se, že naše zdroje jsou omezené.

........