1
00:00:14,771 --> 00:00:17,344
Jane? Jsi tam?

2
00:00:17,518 --> 00:00:18,934
Já nespím. Nespím.

3
00:00:18,967 --> 00:00:20,421
Vražda v San Franciscu.

4
00:00:20,422 --> 00:00:22,880
Cho a Rigsby jsou již na cestě.

5
00:00:22,940 --> 00:00:24,348
Ty jsi tady spal?

6
00:00:24,349 --> 00:00:25,745
Ne, pracoval jsem.

7
00:00:25,778 --> 00:00:27,999
Ale vypadá to,
že jsi tu spal.

8
00:00:28,173 --> 00:00:29,665
Naprogramoval jsem své...

9
00:00:29,666 --> 00:00:31,674
sny, aby pracovaly na případu Red Johna.

10
00:00:31,859 --> 00:00:33,828
Tak si potom určitě píchni přesčas.

11
00:00:33,850 --> 00:00:36,435
Zdravý skepticismus.
To se mi líbí. Ale nezabere to.

12
00:00:36,479 --> 00:00:40,354
Mendeleev ve snu viděl celou
periodickou tabulku prvků.

13
00:00:40,441 --> 00:00:42,474
Ten se ale má.
Jane?

14
00:00:42,517 --> 00:00:44,478
- Vyrazíme?
- Jako přítel...

15
00:00:44,923 --> 00:00:46,927
Tohle nevypadá dobře.

16
00:00:49,266 --> 00:00:51,200
Díky tomu funguju.

17
00:00:58,705 --> 00:01:00,669
Je tu doklad o tělesné konfrontaci

18
00:01:00,799 --> 00:01:02,311
a takhle to dopadlo.

19
00:01:02,312 --> 00:01:03,842
Ležel na zádech, když se střílelo.

20
00:01:03,863 --> 00:01:06,267
- Osm až deset střel do hlavy.
- Jaké hlavy?

21
00:01:06,289 --> 00:01:07,500
Jo.

22
00:01:07,957 --> 00:01:09,639
Dva hosté motelu slyšeli tlumené rány,

23
00:01:09,640 --> 00:01:11,734
kolem 1:00 v noci,
mysleli si, že je to dopravní ruch.

24
........