1
00:00:39,200 --> 00:00:43,400
La Rochelle, Francie. Podzim, 1941.
Německá chlouba, flotila ponorek s kterými Hitler

2
00:00:43,400 --> 00:00:47,600
chtěl blokovat a vyhladovět Anglii, utrpěla
první vážné porážky. Britské nákladní lodě

3
00:00:47,600 --> 00:00:51,700
nyní proplouvají přes Atlantik se silnějším
a účinějším doprovodem torpédoborců,

4
00:00:51,700 --> 00:00:55,900
které způsobují ponorkám těžké ztráty.
Nicméně, Německé Vrchní Velení posílá více a více

5
00:00:55,900 --> 00:01:00,100
ponorek, se stále mladšími posádkami,
do bitvy z přístavů v okupované Francii.

6
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
40 000 Německých námořníků sloužilo na ponorkách
během Druhé světové války.

7
00:01:07,300 --> 00:01:09,400
30 000 se nikdy nevrátilo.

8
00:02:08,800 --> 00:02:16,100
PONORKA

9
00:03:09,300 --> 00:03:14,400
Naše posádka.
Dneska večer byly na pořádném flámu.

10
00:03:21,700 --> 00:03:25,900
Kdo jsou ty prasata?

11
00:03:39,500 --> 00:03:43,600
Všichni jsou z mé lodi.

12
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
Kapitáne.

13
00:04:15,900 --> 00:04:21,100
Martenovo mužstvo.
Vyjíždějí za svítání.

14
00:04:29,400 --> 00:04:33,600
Je na čase najít si
malou francouzskou křepelku.

15
00:04:33,600 --> 00:04:38,800
Víš jak to vypustit?

16
00:04:38,800 --> 00:04:45,100
Jsou vystrašení. Utěšují
se ženskýma a šnapsem.

17
00:04:45,100 --> 00:04:49,200
- Co to tu provádíte?
- Připravit... Pal!

18
00:04:58,600 --> 00:05:01,700
- Pane.
- Můj druhý důstojník.

19
00:05:04,800 --> 00:05:09,000
Tohle je poručík Werner.
Válečný dopisovatel.

20
00:05:09,000 --> 00:05:16,300
Popluje s námi, a podá pravdivou zprávu
o životě na ponorce.

21
00:05:17,300 --> 00:05:22,500
- Vítejte na palubě, poručíku.
- Dobrý večer.

22
........