0
00:00:12,680 --> 00:00:15,240
SPI International
uvádí

1
00:00:24,920 --> 00:00:27,753
Režie

2
00:00:29,120 --> 00:00:34,433
PRINC A JÁ 2

3
00:00:37,200 --> 00:00:40,078
Hrají

4
00:01:10,360 --> 00:01:12,476
Hudba

5
00:01:13,760 --> 00:01:18,675
To nebude taková svatba. Oni všechno
zařídí. Ne, nebudu mít korunu.

6
00:01:18,880 --> 00:01:21,792
Mami, už musím běžet, přijdu pozdě
na přednášku. Mám tě ráda. Pa!

7
00:01:22,000 --> 00:01:24,958
Zajímají nás především pacienti.

8
00:01:25,160 --> 00:01:30,393
Dnes tu máme mladého dobrovolníka
z kliniky, pana Larse Jensona.

9
00:01:30,600 --> 00:01:36,470
11 let, bolesti na hrudníku
a vyrážka na břiše a...

10
00:01:38,280 --> 00:01:41,397
...a kašel.
Má někdo nějaký nápad?

11
00:01:41,680 --> 00:01:43,511
Bakteriální zápal plic.

12
00:01:43,720 --> 00:01:46,712
Ale podle vyrážky
by to mohly být neštovice.

13
00:01:46,920 --> 00:01:48,911
Vítejte mezi námi,
slečno Morganová.

14
00:01:49,120 --> 00:01:51,998
Tak se na to sem pojďte
podívat. Prosím.

15
00:01:52,840 --> 00:01:54,751
Ano, pane doktore.

16
00:01:58,880 --> 00:02:01,110
- Ahoj, Larsi.
- Ahoj.

17
00:02:14,360 --> 00:02:16,590
Podíváme se na tu vyrážku.

18
00:02:19,280 --> 00:02:22,909
Pane doktore, mohl byste mi, prosím,
podat tampón a nějaký alkohol?

19
00:02:23,120 --> 00:02:24,269
Jistě.

20
00:02:24,680 --> 00:02:27,558
Děkuji, pane doktore.
Trochu to zastudí.

21
00:02:32,560 --> 00:02:37,270
Páni! Tohle vypadá na vážný
případ virového zčervenání.
........