1
00:00:00,501 --> 00:00:03,018
<i>Viděli jste v Mad Men...</i>
2
00:00:03,054 --> 00:00:06,400
Myslím, že by pomohlo, kdybychom
se my dvě jednou měsíčně sešly
3
00:00:06,402 --> 00:00:09,080
a řekly si, jaké dělá Sally pokroky.
4
00:00:09,107 --> 00:00:12,358
Nesnáším to tu.
Vážně to tu nesnáším.
5
00:00:12,752 --> 00:00:14,023
Nikomu to neřeknu.
6
00:00:14,174 --> 00:00:16,753
Já se na tvý problémy
můžu vykašlat.
7
00:00:17,761 --> 00:00:20,496
- Co se děje?
- Přišli jsme o Lucky Strike.
8
00:00:21,031 --> 00:00:25,001
Sjednala jsem ti schůzku s Heinz.
Jsou u Ketchum MacLeod a jsou neklidní.
9
00:00:25,002 --> 00:00:26,754
Nemusela jsi to dělat.
10
00:00:28,452 --> 00:00:29,979
Chtěla jsem.
11
00:00:58,100 --> 00:01:02,750
MAD MEN
<i>4x12 - Blowing Smoke (Unikající kouř)</i>
12
00:01:02,760 --> 00:01:06,750
Překlad: <i>mushik</i>
13
00:01:08,198 --> 00:01:12,344
Prvně vás chci ujistit, že nikdo
z mé agentury o téhle schůzce neví.
14
00:01:12,346 --> 00:01:15,137
- Toho si vážím.
- Chci vám pomoct.
15
00:01:15,739 --> 00:01:21,000
Sice si můžu něco domyslet,
ale jak byste popsal to, s čím...
16
00:01:21,945 --> 00:01:24,380
s čím jste momentálně nespokojení?
17
00:01:24,758 --> 00:01:30,126
Za války byl Heinz jen o fazolích,
ale teď je evidentně králem kečup.
18
00:01:30,127 --> 00:01:34,393
Společnosti to přeju, ale bojím se,
že se z nás stala uvadající starší sestra.
19
00:01:35,696 --> 00:01:39,629
Takže kečup, čili omáčka
a polévka skončily u D.D.B.
20
00:01:39,857 --> 00:01:42,523
a ocet, omáčky a fazole
skončily u Ketchum MacLeod.
21
00:01:42,524 --> 00:01:44,133
Nevím, proč jsem zklamaný,
22
00:01:44,141 --> 00:01:48,397
žádal jsem o upřímnost.
........