1
00:01:03,971 --> 00:01:05,942
Faith... myslel jsem,
že spíš.

2
00:01:06,009 --> 00:01:07,978
Jasone, kde jsi byl?

3
00:01:09,647 --> 00:01:11,050
Projít se, popít...

4
00:01:11,117 --> 00:01:14,123
Jsou tři hodiny ráno.

5
00:01:15,627 --> 00:01:19,069
To, co jsem řekl před tím...

6
00:01:19,136 --> 00:01:21,407
Myslím to vážně.

7
00:01:21,474 --> 00:01:23,478
Je mi jedno,
jestli budeš naštvaná, Faith.

8
00:01:25,616 --> 00:01:27,385
Nejsem naštvaná.

9
00:01:27,452 --> 00:01:29,454
Už ne.

10
00:01:52,968 --> 00:01:55,003
Dakoto Marie,
musíme jít, zlatíčko.

11
00:01:58,539 --> 00:02:01,475
No tak, mazlíčku,
obuj si boty.

12
00:02:01,543 --> 00:02:03,279
Co jsi to udělala, mami?

13
00:02:03,346 --> 00:02:05,882
To, co jsem musela, zlato.
Víš to, že?

14
00:02:08,520 --> 00:02:09,554
Tak tam jen tak nestůj
a nekoukej.

15
00:02:09,621 --> 00:02:10,990
Zabalila jsem ti tvůj
růžový batůžek.

16
00:02:11,058 --> 00:02:12,058
Musíme jít, zlato.

17
00:02:20,363 --> 00:02:21,931
Tak pojď...

18
00:02:31,244 --> 00:02:34,781
Je úžasné, kolik toho můžeš říct,
bez toho, abys řekl cokoli, že?

19
00:02:34,849 --> 00:02:36,584
Vlastně je to, svým způsobem, super.

20
00:02:36,652 --> 00:02:38,587
Víš, používají zkratky, když pracují,

21
00:02:38,655 --> 00:02:40,056
a používají je, i když se hádají.

22
00:02:40,124 --> 00:02:41,358
Je to jako naštvané
Zenové učení.

23
00:02:41,426 --> 00:02:43,361
Proč se hádají?
........