1
00:00:00,156 --> 00:00:02,147
<i>V předchozích dílech The Amazing Race.</i>

2
00:00:02,147 --> 00:00:06,659
<i>Devět týmů pokračovala v závodu
přes západoafrickou zemi Ghana.</i>

3
00:00:06,659 --> 00:00:11,814
<i>Na venkovské základní škole, zpěváci
Connor a Jonathan selhali v testu.</i>

4
00:00:11,814 --> 00:00:12,918
Ne, ne, ne.

5
00:00:12,918 --> 00:00:15,193
Naši přátele na Princetonu
nám to dají sežrat.

6
00:00:15,193 --> 00:00:16,362
<i>Ale nakonec prošly...</i>

7
00:00:16,362 --> 00:00:17,771
- Zkusme tuto.
- Velmi dobře.

8
00:00:17,781 --> 00:00:19,451
- Ano.
- Jo!

9
00:00:19,451 --> 00:00:20,557
<i>...a vyhráli etapu.</i>

10
00:00:20,557 --> 00:00:23,624
- Jste tým číslo jedna!
- Jo!

11
00:00:24,150 --> 00:00:28,511
<i>Na objížďce se týmy snažily
zvládnout dětskou hru...</i>

12
00:00:30,050 --> 00:00:31,500
<i>...což dalo Chadovi inspiraci.</i>

13
00:00:31,500 --> 00:00:35,512
Být poblíž těch dětí a sledovat je
jak si hrají, děti jsou úžasné.

14
00:00:35,512 --> 00:00:37,990
<i>Michael uvadal pod
horkým sluncem...</i>

15
00:00:37,990 --> 00:00:38,903
Promiň, Kevine.

16
00:00:38,903 --> 00:00:42,389
<i>...ale našel sílu k dokončení.</i>

17
00:00:42,389 --> 00:00:44,799
<i>A obdržel dobré zprávy.</i>

18
00:00:44,799 --> 00:00:48,434
Toto je nevylučovací etapa
a jste stále v závodě.

19
00:00:48,434 --> 00:00:50,915
Proto se nikdy nevzdávat.

20
00:00:50,915 --> 00:00:55,105
<i>Zbývá devět týmů.
Kdo bude vyloučen další?</i>

21
00:00:55,106 --> 00:00:58,806
17x04 - Měli jsme si vzít
rukavice a chrániče na zadek

22
00:00:58,807 --> 00:01:02,407
Přeložil fullrose16

........