1
00:00:22,264 --> 00:00:27,264
SPEARHEAD FROM SPACE
Část Čtvrtá

2
00:00:44,885 --> 00:00:48,192
Ne, ne!

3
00:00:49,927 --> 00:00:51,336
O co se vlastně pokoušíte, Doktore?

4
00:00:53,016 --> 00:00:58,935
Tedy, tohle vypadá jako něco, co bychom stěží
nazvali mozkem. 50 megacyklů, Liz.

5
00:01:00,304 --> 00:01:03,800
Pokud bychom stanovili frekvenci na které to pracuje...
Ale drahá.

6
00:01:04,500 --> 00:01:06,299
Myslím, že jsme přetížili okruh.

7
00:01:08,530 --> 00:01:12,465
Doktore, vy říkáte, že tohle je nějaký druh mozku.

8
00:01:12,674 --> 00:01:19,149
Ano, nebo část mozku. Inteligence.
To je mnohem lepší označení.

9
00:01:19,200 --> 00:01:22,254
Někam to odesílá signály. Kam?

10
00:01:24,674 --> 00:01:27,828
-Tedy zbytku sobě sama, nepochybně?
- Další koule také dopadly?

11
00:01:29,794 --> 00:01:34,073
Všechny jsou částí jedné entity.
Řekněme kolektivní inteligence.

12
00:01:37,274 --> 00:01:40,367
- Může nás to vidět?
- Můj drahý příteli, to nevnímá.

13
00:01:41,154 --> 00:01:45,904
- Ne, naše měření dokazují, že uvnitř není fyzické jádro.
- Ale pokud to nemá fyzickou formu.

14
00:01:46,434 --> 00:01:51,783
Ne, asi si zde může vytvořit pro sebe vhodnou schránku.
Jinak by neměl důvod sem přijít.

15
00:01:53,143 --> 00:01:56,301
- Továrna na plasty.
- Ano.

16
00:01:58,634 --> 00:02:00,386
- Ano?
- Volá generál Scobie, pane.

17
00:02:00,594 --> 00:02:04,300
Přepojte ho. Čím dřív budu mít jeho povolení,
tím dřív se pohneme.

18
00:02:04,477 --> 00:02:08,509
Brigadýre? Ohledně té továrny Auto Plastics.

19
00:02:08,714 --> 00:02:13,583
Ano, ale obávám se, že vám to musím zakázat.
Mají něco důležitého na práci. Nesmí to být přerušeno.

20
00:02:13,794 --> 00:02:16,343
Pane, pokud byste... On zavěsil.

21
00:02:17,960 --> 00:02:21,288
- Co teď budete dělat?
- Nemůžu toho moc udělat, ledaže bych šel výš.

22
00:02:21,594 --> 00:02:26,450
........