1
00:00:24,640 --> 00:00:28,060
Kapitola VIII
2
00:00:31,397 --> 00:00:34,650
Haló? Haló, jsi to ty Sally?
Sally!
3
00:00:34,817 --> 00:00:37,820
Jak se máš? Já..
4
00:00:40,656 --> 00:00:43,659
Hollis? To je taky doba.
5
00:00:43,993 --> 00:00:45,453
Tak jak to jde?
6
00:00:45,620 --> 00:00:48,331
Celou tu dobu máš moje číslo;
7
00:00:48,350 --> 00:00:51,400
a vytočíš ho, až když jsme oba v podzimu života!
8
00:00:51,417 --> 00:00:54,462
No, řekl jsem si, že tohle je
zvláštní příležitost, Sal.
9
00:00:55,087 --> 00:00:57,423
V novinách jsem se dočetl o požáru činžáku:
10
00:00:57,590 --> 00:01:02,499
Uvězněné lidi zachránilo vznášedlo.
Pilot měl ochranné brýle.
11
00:01:02,500 --> 00:01:02,501
12
00:01:02,637 --> 00:01:04,180
A měl s sebou ženu.
13
00:01:04,347 --> 00:01:06,849
Laurie? Moje dcera Laurie?
14
00:01:07,016 --> 00:01:09,477
Ale ona dobrodružství nesnášela!
Proč by měla...?
15
00:01:09,977 --> 00:01:13,606
Žije s ním? Týden po rozchodu s Jonem?
16
00:01:13,773 --> 00:01:16,025
Ježíši, to je rychlost.
17
00:01:16,030 --> 00:01:17,520
Člověka to hned přenese zpátky, co?
18
00:01:17,527 --> 00:01:18,945
Jo, tak to asi jo.
19
00:01:19,111 --> 00:01:21,781
Poslední dobou jsem o tom dost přemýšlela.
20
00:01:22,240 --> 00:01:25,201
Jak se máš, Hollisi?
Vsadím se, že ses nezměnil ani o chlup.
21
00:01:25,368 --> 00:01:28,121
Změnil jsem se hned o pár chlupů.
22
00:01:28,287 --> 00:01:31,707
A co ty? Podle hlasu bych řekl, že jsi ještě omládla.
23
00:01:31,874 --> 00:01:34,001
I ty lichotníku.
24
00:01:34,544 --> 00:01:36,546
Ne, trochu jsem přibrala..
........