1
00:01:08,360 --> 00:01:13,593
Přeložil: Misafila
2
00:01:19,320 --> 00:01:26,635
Jeden, dva. Jeden, dva.
Jeden, dva. Jeden, dva. Jeden, dva.
3
00:01:46,600 --> 00:01:48,636
Assunta, Concetta,
Na co se díváš?
22
4
00:01:48,720 --> 00:01:50,995
Na fontanu!
Neměli bychom se koukat?
5
00:02:26,440 --> 00:02:31,753
Držte se mě!
Pojď dál, to je ale den, ,dusný den!
6
00:02:32,400 --> 00:02:36,359
Santina, kam jedeš?
Koupit nějaký aspirin.
7
00:02:54,360 --> 00:02:59,195
Antonio! Antonio!
8
00:02:59,280 --> 00:03:03,717
Pojď sem!
Přijď brzo domu.
9
00:03:26,000 --> 00:03:31,120
Assunta, běž! Únosci!
10
00:03:32,560 --> 00:03:38,351
Matko! San Francesco!
Nech jí, "chiatta"!
11
00:03:39,320 --> 00:03:42,357
Držte se sloupu!
Držte se sloupu!
12
00:03:42,440 --> 00:03:47,468
Nenechej mě o samotě, zastavte!
Ne! Ne Concetta!
13
00:03:47,560 --> 00:03:53,271
Běž, Assunta!
14
00:03:55,200 --> 00:04:02,914
36
nechechejte mě! Zrádci, nechejte mě!
15
00:04:07,360 --> 00:04:13,390
Vy jste mi dali! Zbabělci,
tady máte můj grandaughter Assunto!
16
00:04:18,600 --> 00:04:22,149
Má dcero!
Assuntino!
17
00:04:22,240 --> 00:04:29,157
"Mannagghia"!
Já chci zemřít! Má matko!
18
00:04:29,600 --> 00:04:31,591
Kdo vás objednal?
19
00:04:31,680 --> 00:04:34,956
Kdo objednal auto?
To není důležitý!
20
00:04:35,040 --> 00:04:39,192
Já vyskočím! Lepší být
mrtvá než ta hanba!
21
00:04:39,280 --> 00:04:44,638
Lépší být mrtvý!
Nechejte mě vyskočit! Nechejte mě vyskočit!
........