1
00:00:28,800 --> 00:00:33,300
MEXIKO

2
00:00:34,633 --> 00:00:37,883
<i>My jsme federální agenti.
Ne žádní mučedníci.</i>

3
00:00:39,133 --> 00:00:41,175
<i>Tohle je sebevražda.</i>

4
00:00:41,175 --> 00:00:44,300
<i>Je to jen další unesená
holka v Mexiku.</i>

5
00:00:44,967 --> 00:00:47,550
Proč ti na ní vůbec tak záleží?

6
00:00:48,633 --> 00:00:51,633
<i>Protože je to svědkyně
proti Torrezovi?</i>

7
00:00:52,050 --> 00:00:55,800
Nejspíš jí někde zavřel.

8
00:00:55,800 --> 00:00:59,467
Taky jí pořádně zdrogoval.
Tohle přece vůbec nemusíme dělat.

9
00:00:59,967 --> 00:01:04,008
Když ne my... tak kdo?

10
00:01:06,667 --> 00:01:11,417
<i>Zastavte akci. Ani se neopovažujte
zatýkat Torreze, tupci.</i>

11
00:01:11,417 --> 00:01:12,917
<i>Okamžitě se vraťte.</i>

12
00:01:14,167 --> 00:01:18,000
<i>Mačeto, ty parchante.
Jaktože jsi neuposlechl můj příkaz?</i>

13
00:01:18,083 --> 00:01:20,750
<i>Zabijete nás všechny!
Počkejte na posily.</i>

14
00:01:21,375 --> 00:01:24,083
<i>Slyšel jsi mě, ty hajzle?</i>

15
00:01:49,000 --> 00:01:50,917
Ať se stane cokoliv...

16
00:01:53,750 --> 00:01:57,833
...jsem v tom s tebou... šéfe!

17
00:01:59,000 --> 00:02:01,083
Tohle je šéf!

18
00:02:22,375 --> 00:02:25,417
Promiň mi to.

19
00:03:15,083 --> 00:03:19,417
- Oblíkni se.
- Na šaty je moc velký horko.

20
00:03:24,208 --> 00:03:26,208
Opatrně.

21
00:03:37,625 --> 00:03:42,208
Chceš mě zachránit před Torrezem?
Ty máš ale odvahu.

22
00:03:43,458 --> 00:03:45,792
To vypadá jako já.

23
00:03:50,250 --> 00:03:54,583
- Co je tahle dlouhá, tvrdá věc?
........