1
00:00:27,840 --> 00:00:28,629
Takhle?
2
00:00:28,860 --> 00:00:31,390
Ne, sedni si pořádně,
jako že to myslíš vážně,...
3
00:00:31,520 --> 00:00:32,519
...fakt vážně.
4
00:00:33,500 --> 00:00:36,707
Ne, Wadži, neflákej to.
Ta baterka totiž už moc nevydrží...
5
00:00:37,560 --> 00:00:39,152
Kdo to fláká, Barry?
Já to neflákám.
6
00:00:39,380 --> 00:00:40,429
Dobře, ale neseď takhle.
7
00:00:40,560 --> 00:00:41,709
Co je na tom špatně, Barry?
8
00:00:41,840 --> 00:00:43,319
Vždyť se koukni.
Vypadá blbě.
9
00:00:44,340 --> 00:00:44,968
Nic špatného nevidím.
10
00:00:45,068 --> 00:00:45,968
Ne, ty nechoď!
11
00:00:46,800 --> 00:00:47,797
Ukaž mi to taky.
12
00:00:48,520 --> 00:00:49,280
Hele, co myslíš, že tam asi uvidíš?
13
00:00:50,100 --> 00:00:50,774
Nic tam není.
14
00:00:51,100 --> 00:00:52,870
Ne, nic tam není.
Jdi a sedni si.
15
00:00:53,200 --> 00:00:55,798
— Pitomče, jak bys mohl vidět sám sebe?
— Myslel jsem, žes to natáčel...
16
00:00:56,120 --> 00:00:57,399
Dobře, sedni si, sedni.
17
00:00:58,020 --> 00:00:59,397
— Fajsale, jdi pryč.
— Já jsem připravenej.
18
00:01:00,520 --> 00:01:01,720
Wadži, uvolni se.
19
00:01:02,120 --> 00:01:04,873
Soustřeď se na to, co chceš říct.
Pojď na to.
20
00:01:05,300 --> 00:01:06,956
— Dělej, než dojde baterka.
— Jedna, dvě...
21
00:01:07,480 --> 00:01:08,479
Tři... akce!
22
00:01:08,800 --> 00:01:10,909
Heleďte, vy nevěřící kuffarský parchanti,...
23
00:01:11,040 --> 00:01:13,429
— ..udělám z vás pražené fazole...
........