1
00:00:25,083 --> 00:00:29,003
LEOPARDÍ ŽENA

2
00:01:18,594 --> 00:01:21,263
PŘÍRODOPISNÉ MUZEUM

3
00:01:24,390 --> 00:01:26,483
Dobré jitro, slečno Swallowová.

4
00:01:26,992 --> 00:01:30,155
- Co se děje?
- Doktor Huxley přemýšlí.

5
00:01:41,074 --> 00:01:44,100
Alice, myslím, že tahle
musí patřit do ocasu.

6
00:01:44,177 --> 00:01:47,238
Nesmysl. Do ocasu si ji skoušel
dát včera a nepasovala tam.

7
00:01:47,314 --> 00:01:49,282
No jo skoušel jsem to, ano.

8
00:01:49,350 --> 00:01:53,252
Davide, je tu pro tebe telegram z Utahu.
Je z té expedice.

9
00:01:53,320 --> 00:01:56,221
Z expedice! Otevři to.
Hned jsem dole.

10
00:02:00,262 --> 00:02:03,698
Davide, našli ji! Našli ji, Davide!

11
00:02:03,765 --> 00:02:05,392
Snad né interkostalní klavikulu?

12
00:02:05,467 --> 00:02:08,265
Už je na cestě. Zítra tu bude.

13
00:02:08,336 --> 00:02:10,133
Jen si pomyslete, profesore.

14
00:02:10,205 --> 00:02:13,437
Úplně poslední kost, kterou sme potřebovali
k dokončení toho brontosaura.

15
00:02:13,509 --> 00:02:17,070
Interkostalní klavikula dorazí zítra
po čtyřech letech tvrdé práce.

16
00:02:17,146 --> 00:02:20,775
- Gratuluji vám, chlapče.
- Není to skvělé? Nemůžu tomu uvěřit!

17
00:02:20,850 --> 00:02:24,013
Přestaň. Vážně, Davide,
všechno má svůj čas a místo.

18
00:02:24,087 --> 00:02:25,555
Co si profesor LaTouche pomyslí?

19
00:02:25,622 --> 00:02:27,647
Koneckonců se zítra berete.

20
00:02:27,724 --> 00:02:31,160
- Ano, já vím, že se...
- To je pravda, my se zítra bereme.

21
00:02:31,228 --> 00:02:34,197
Není to zvláštní? Dvě významné události
se odohrají ve stejný istý den.

22
00:02:34,264 --> 00:02:36,391
Myslím, že takováhle událost si žádá oslavu.

23
........