1
00:01:12,899 --> 00:01:14,148
Kurvafix.

2
00:01:14,537 --> 00:01:16,363
Jsi zkurveně sobecká, Elaine.

3
00:01:16,460 --> 00:01:18,092
Vždy je to jen a jen o tobě.

4
00:01:18,093 --> 00:01:20,193
Jasně, že je to o mně.
Je to zkurvený autoportrét.

5
00:01:20,201 --> 00:01:23,458
Jsi sobecká, zajímáš se jen o sebe,

6
00:01:23,459 --> 00:01:25,378
jsi sobecká, podprůměrná, rádoby umělkyně

7
00:01:25,379 --> 00:01:27,686
která neumí nakreslit ani blbou rovnou čáru.

8
00:01:27,738 --> 00:01:28,627
S tím nezačínej.

9
00:01:28,676 --> 00:01:30,619
A mimochodem, já nekreslím.
Dělám video umění.

10
00:01:30,441 --> 00:01:32,019
"Dělám video umění."

11
00:01:34,810 --> 00:01:36,475
Ó můj bože.

12
00:01:37,818 --> 00:01:38,868
Ne.

13
00:01:39,530 --> 00:01:41,033
Ale ne.

14
00:01:59,835 --> 00:02:02,643
Bob, Jean.

15
00:02:02,778 --> 00:02:04,381
Nechoďte tam.

16
00:02:04,464 --> 00:02:08,987
Ti zkurvený magoři jdou
do galerie toho parchanta.

17
00:02:09,190 --> 00:02:11,068
Zmrdi!

18
00:02:45,545 --> 00:02:46,696
Přečti to znovu.

19
00:02:46,757 --> 00:02:50,691
"Milá Alfredo, posílám ti tento
úžasný zisk za záchranu Mary Rose.

20
00:02:50,804 --> 00:02:52,825
Měl jsem štěstí a narazil jsem na flétnu

21
00:02:52,873 --> 00:02:54,717
ze ztroskotané lodi a byl bych vděčný,

22
00:02:54,799 --> 00:02:58,539
kdybys přijala tento symbolický důkaz
na oslavu našeho přátelství."

23
00:02:58,921 --> 00:03:00,973
Po dalším zvážení...

24
00:03:01,567 --> 00:03:03,911
si myslíme, že 15 milionů...
........