1
00:00:04,171 --> 00:00:06,756
Vo štvrtok večer
mám konferenciu.

2
00:00:06,807 --> 00:00:08,141
Prídem asi neskoro.

3
00:00:11,004 --> 00:00:13,923
Si voľná okolo 10:00?

4
00:00:13,924 --> 00:00:16,459
Nemyslím si, Gary.

5
00:00:19,263 --> 00:00:20,630
Čo to bolo?

6
00:00:23,127 --> 00:00:25,262
Niekto je na prízemí.

7
00:00:32,027 --> 00:00:33,661
Čo to robíš?

8
00:00:34,980 --> 00:00:35,913
Heather!

9
00:00:35,981 --> 00:00:37,147
Ostaň tam.

10
00:00:45,924 --> 00:00:46,958
Polož to!

11
00:00:53,031 --> 00:00:57,424
<font color=#7fff00>NCISSG uvádza</font>

12
00:00:57,759 --> 00:01:01,824
<font color=#ffff00>slovenské titulky k epizóde
Short Fuse</font>

13
00:01:01,825 --> 00:01:02,825
preklad: miskaaa a maroko95

14
00:01:04,626 --> 00:01:09,626
Verzia :
NCIS.S08E03.Short.Fuse.720p.WEB-DL.DD5.1.AAC2.0.H264-SURFER

15
00:01:10,154 --> 00:01:15,154
Prečasoval : BuGy

16
00:01:28,118 --> 00:01:29,500
Vyzeráte skvelo.

17
00:01:29,969 --> 00:01:31,300
Ah, pokúšam sa.

18
00:01:31,486 --> 00:01:33,738
V poriadku, môžeme začať,
skúsime to z tejto strany.

19
00:01:33,822 --> 00:01:34,739
Dobre?

20
00:01:34,823 --> 00:01:36,891
Oh. Okay.

21
00:01:36,958 --> 00:01:37,925
Pozerajte sa sem.

22
00:01:37,993 --> 00:01:39,110
Okay, dobre.

23
00:01:39,194 --> 00:01:40,361
Priamo sem.

24
00:01:40,412 --> 00:01:41,529
Výborne!

........