1
00:00:01,020 --> 00:00:02,450
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:03,590 --> 00:00:04,990
Dr. Christian Troy.

3
00:00:05,897 --> 00:00:07,650
Dr. Mike Hamoui.

4
00:00:08,550 --> 00:00:10,710
- McNamara/Troy, že?
- Slyšel jste o nás, jo?

5
00:00:10,840 --> 00:00:14,650
Christiane? Hej, slyšel jsem,
že jste teď taky tady.

6
00:00:14,780 --> 00:00:18,280
Musím ti říct, že jsem vždycky byl
velkej fanoušek tvý práce.

7
00:00:18,850 --> 00:00:21,140
- Snad se brzy uvidíme, Kimber.
- Ráda jsem tě poznala, Mikeu.

8
00:00:21,150 --> 00:00:23,520
Kristepane, prober se
z toho snu, ano?

9
00:00:23,780 --> 00:00:27,910
Jako kdyby chtěl Mike chodit
s takovou starou rašplí.

9
00:00:28,000 --> 00:00:29,480
Jak myslíš, Christiane.

10
00:00:29,670 --> 00:00:32,610
Pantomima je tak úžasná.
Dokáže nás přenýst

10
00:00:32,700 --> 00:00:36,570
přes ty naše malicherný ega,
mimo jazyk a sjednocuje nás.

11
00:00:36,620 --> 00:00:37,849
To má být vtip?

12
00:00:37,850 --> 00:00:42,400
Můžeme ti pronajmout pokoj. Tak si tu
buď vybal, nebo prvního padáš pryč.

13
00:00:50,790 --> 00:00:51,690
Tady.

14
00:01:00,160 --> 00:01:07,120
- Seane McNamaro, vezmeš si mě?
- Ano, vezmu.

15
00:01:07,210 --> 00:01:10,250
Máš ponětí, pod jakým
je tlakem? Máš?

16
00:01:10,310 --> 00:01:12,899
Proto si před tebou hraje
na bohatýho a slavnýho

17
00:01:12,850 --> 00:01:16,510
a snaží se platit alimenty
a udržet náš podnik nad vodou.

18
00:01:16,790 --> 00:01:17,900
Drží se jen tak tak.

19
00:01:17,920 --> 00:01:21,710
Co se stalo s holkou, která kašlala
na tyhle tradiční měšťácký záležitosti?

20
00:01:21,720 --> 00:01:25,590
........