1
00:00:28,102 --> 00:00:30,921
Jsem ráda, že jste se ozval,
strážníku Reagane.
2
00:00:30,922 --> 00:00:32,756
Předpokládám, že jste připraven
dát se do práce.
3
00:00:32,757 --> 00:00:34,508
Jdu od toho.
4
00:00:35,443 --> 00:00:36,795
Budete si muset najít
někoho jiného.
5
00:00:36,796 --> 00:00:39,630
Podívejte, chápu, že máte výhrady.
6
00:00:39,631 --> 00:00:42,532
Vyšetřování Templáře je
vysoce rizikový úkol.
7
00:00:42,533 --> 00:00:44,802
Ale mohu Vám nabídnout
plnou podporu FBI.
8
00:00:44,803 --> 00:00:47,822
Takovou, jako jste nabídla
bratrovi Joeovi?
9
00:00:47,823 --> 00:00:50,174
Díky, ale nechci.
10
00:00:50,175 --> 00:00:51,642
Reagane.
11
00:00:55,280 --> 00:00:58,319
Musím říct, že mě překvapujete.
12
00:00:58,320 --> 00:01:00,551
Hodně jste do nás investoval,
abyste zjistil pravdu.
13
00:01:00,552 --> 00:01:01,586
Jo.
14
00:01:01,587 --> 00:01:04,343
Smrt Vašeho bratra,
čest Vašeho otce.
15
00:01:04,344 --> 00:01:05,942
Právě proto Vaši
nabídku odmítám.
16
00:01:07,938 --> 00:01:10,723
Neříkejte mi, že se do toho
chcete pustit na vlastní pěst.
17
00:01:12,509 --> 00:01:14,728
Jak jste řekla,
je to rodinná záležitost.
18
00:01:36,018 --> 00:01:36,866
Policie!
19
00:01:36,867 --> 00:01:39,035
Policie! Ani hnout! Zahoďte to!
20
00:01:40,571 --> 00:01:41,771
Odhoďte zbraň!
21
00:01:44,741 --> 00:01:46,626
Odhoďte zbraň!
22
00:02:19,743 --> 00:02:22,378
Tady je strážník Reagan,
odznak číslo 60528.
........