1
00:00:03,307 --> 00:00:06,379
<i>Zatímco byla Saint připravená závazat se..</i>
- Jsem do tebe zamilovaná!

2
00:00:06,427 --> 00:00:09,066
<i>..a Sugar se osamostatnila..</i>
- Chci žít svůj život.</i>

3
00:00:09,107 --> 00:00:12,497
<i>Stella čelila nečekanému následku
všeho toho dobrodružství.</i>

4
00:00:12,547 --> 00:00:13,263
Jsem těhotná.

5
00:00:58,307 --> 00:01:01,105
<i>Rozhodování, rozhodování.</i>

6
00:01:01,147 --> 00:01:03,661
<i>Děláme je každý den.
doleva nebo doprava,</i>

7
00:01:03,707 --> 00:01:05,584
<i>nahoru nebo dolů,
předem nebo zadem.</i>

8
00:01:05,627 --> 00:01:09,063
<i>Některé nám trvají pouze chvíli,
ale nejsou důležité,</i>

9
00:01:09,107 --> 00:01:11,905
<i>jako třeba kam si má Sugar ve
svém novém pokoji dát obrázky.</i>

10
00:01:11,947 --> 00:01:13,778
Tam.

11
00:01:13,827 --> 00:01:16,421
Trochu níž. Tam.

12
00:01:16,467 --> 00:01:18,344
Připrav se.

13
00:01:23,747 --> 00:01:25,226
Co třeba tady?

14
00:01:25,267 --> 00:01:28,145
<i>O některých ani nemusíte
přemýšlet.</i>

15
00:01:28,187 --> 00:01:32,977
Zlato, budeš mi
u porodu?

16
00:01:33,027 --> 00:01:35,416
Kdyby tady Nathan
v ten den nebyl?

17
00:01:35,467 --> 00:01:39,540
Radši bych si strčila střepy
z rozbité sklenice do zadku.

18
00:01:39,587 --> 00:01:44,183
<i>Pak jsou tady ta, která nás
přepadnou, když je nejméně očekáváme.</i>

19
00:01:46,587 --> 00:01:48,339
Musím jít.

20
00:01:48,387 --> 00:01:50,184
Nemusíš nic dělat.

21
00:01:50,227 --> 00:01:54,857
Zkus to říct mé učitelce angličtiny
až zase přinesu pozdě esej.

22
00:01:54,907 --> 00:01:57,546
Vždycky můžeš.. um..
........