1
00:00:14,919 --> 00:00:18,047
<i>korekce a překlad: f1nc0 </i>

2
00:00:21,232 --> 00:00:23,957
<b>- 1x04 -
- NINJA FANTÓM -</b>

3
00:00:26,627 --> 00:00:28,495
Poslední možnost, jak to udržet.

4
00:00:28,627 --> 00:00:30,995
Sotva máme dost mužů na krytí pozic,

5
00:00:31,030 --> 00:00:32,934
natož pečovat o tyto lidi.

6
00:00:34,004 --> 00:00:38,846
Nevím, co budeme dělat.

7
00:00:43,189 --> 00:00:44,090
Našli nás.

8
00:00:44,124 --> 00:00:47,163
Přesuňte ty lidi hlouběji
a zaujměte místa.

9
00:00:47,197 --> 00:00:50,436
Byli jsme odhaleni!

10
00:00:51,572 --> 00:00:54,143
Pal!

11
00:01:03,663 --> 00:01:04,931
Kdyby tady aspoň byl Lance.

12
00:01:04,965 --> 00:01:06,901
Vím, že by si poradil i se zbytkem.

13
00:01:06,936 --> 00:01:08,572
Říká se, že je na misi

14
00:01:08,606 --> 00:01:10,174
pro krále
a jsem si jistý, že je to

15
00:01:10,209 --> 00:01:13,147
mnohem nebezpečnější než tohle.

16
00:01:24,670 --> 00:01:27,876
Na uchování zboží pro vývoz,

17
00:01:27,910 --> 00:01:31,950
jako mouku, tabák, vepřové maso,

18
00:01:31,985 --> 00:01:38,196
slaninu, sádlo, peří,
jablečný mošt, máslo.

19
00:01:38,230 --> 00:01:40,835
Prostřednictvím Pinckney-ho smlouvy,

20
00:01:40,869 --> 00:01:42,705
měli americký obchodníci právo

21
00:01:42,740 --> 00:01:44,141
vkladu v městě New Orleans.

22
00:01:44,176 --> 00:01:47,080
Paramecia, který jsou
rozšířený ve sladké vodě.

23
00:01:48,050 --> 00:01:49,819
Pí je iracionální číslo.

24
00:01:49,854 --> 00:01:52,624
Je přípustné vynechat čárku za ...
........