1
00:00:01,944 --> 00:00:03,344
Tvá matka tě odřízla
od tvého svěřeneckého fondu

2
00:00:03,345 --> 00:00:05,513
a vyhnala tě
z tvého apartmá?

3
00:00:05,514 --> 00:00:06,981
Jo.
Věřila bys --

4
00:00:06,982 --> 00:00:10,084
- že ji to trvalo tak dlouho?
- Ne.

5
00:00:11,320 --> 00:00:14,055
Víš čí je to vina?
Tady Curryho Poviche.

6
00:00:14,056 --> 00:00:16,390
To on ji k tomu přemluvil.

7
00:00:16,391 --> 00:00:17,859
Její důvody jsou oprávněné.

8
00:00:17,860 --> 00:00:19,760
Snaží se vám pomoci konečně vyrůst.

9
00:00:19,761 --> 00:00:22,563
Ale já nechci.

10
00:00:22,564 --> 00:00:24,198
Pane, cenou dospělosti je to --

11
00:00:26,401 --> 00:00:28,119
Nuže dobrá, Russelle.

12
00:00:28,120 --> 00:00:30,104
Timmy mi řekl, ať se ti
podívám na finance a

13
00:00:30,105 --> 00:00:32,406
uh, dobrou zprávou je, že
nemáš tuny výdajů.

14
00:00:32,407 --> 00:00:34,208
Převažují především "tři káčka".

15
00:00:34,209 --> 00:00:36,077
Uh, "tři káčka", pane?

16
00:00:36,078 --> 00:00:38,813
No - koktejly, kondomy a *urvy.

17
00:00:42,885 --> 00:00:46,854
Nemůžu uvěřit, že se mnou život
takhle vyjebává.

18
00:00:46,855 --> 00:00:48,689
Život není fér, princezno.

19
00:00:48,690 --> 00:00:50,358
Brzy dostanu každoroční bonus

20
00:00:50,359 --> 00:00:52,226
a nemá to nic společného s pracovní výkonností.

21
00:00:52,227 --> 00:00:53,978
Celé je to o podlézání šéfovi.

22
00:00:53,979 --> 00:00:55,930
Mohl bys to zvládnout.

23
00:00:55,931 --> 00:00:57,932
Jo, jen se tam vláčet
s tou velkou "Frankensteinovskou" hlavou.
........