1
00:01:57,491 --> 00:02:00,928
Anděl boží mě zvedl a ten z pekla vykřikl:
proč mi ho bereš ty nebeský
2
00:02:01,232 --> 00:02:04,765
odnášíš ho na věčnost
pro slzičku kterou mi vzal.
3
00:02:06,602 --> 00:02:07,642
Kam ten svět spěje!
4
00:02:07,802 --> 00:02:11,402
To teda zírám. Poprvé vás
vidím ve dne.
5
00:02:11,562 --> 00:02:13,202
Vaše ženy stávkují?
6
00:02:13,442 --> 00:02:16,803
Ty ještě žiješ? Říká se,
že práce zabíjí.
7
00:02:17,042 --> 00:02:18,442
Je to ctihodná smrt.
8
00:02:18,603 --> 00:02:20,882
Eh mučedníku, poslechni přítele.
9
00:02:21,362 --> 00:02:25,202
Přestaň pracovat a přidej se
s námi k Metro-Goldwyn-Mayer.
10
00:02:27,602 --> 00:02:29,242
Co vás k tomu přimělo?
11
00:02:29,563 --> 00:02:32,842
Místo hraní karet jste
v noci spali?
12
00:02:33,202 --> 00:02:35,002
Je to tu jako v márnici.
13
00:02:35,242 --> 00:02:36,682
Tady je člověk který ho zná.
14
00:02:36,843 --> 00:02:40,963
Řekni těm šaškům
jak to bylo s Barberonem.
15
00:02:41,202 --> 00:02:44,482
Nebyls předevčírem u toho,
když se Barberone vsadil
16
00:02:44,642 --> 00:02:46,762
s Němcem a Peppe Magorem,
17
00:02:47,882 --> 00:02:51,402
že sní kilo brambor a
košík tomelu,
18
00:02:51,602 --> 00:02:53,723
a půjde si bez problémů
zaplavat?
19
00:02:55,682 --> 00:02:59,122
Peppe Magor chtěl
aby přeplaval řeku
20
00:02:59,323 --> 00:03:01,922
na druhou stranu a zpět.
Na jeden zátah.
21
00:03:04,842 --> 00:03:06,722
Neumřel na špatné trávení
22
00:03:06,922 --> 00:03:08,722
ale z únavy.
........