1
00:01:57,491 --> 00:02:00,928
Anděl boží mě zvedl a ten z pekla vykřikl:
proč mi ho bereš ty nebeský

2
00:02:01,232 --> 00:02:04,765
odnášíš ho na věčnost
pro slzičku kterou mi vzal.

3
00:02:06,602 --> 00:02:07,642
Kam ten svět spěje!

4
00:02:07,802 --> 00:02:11,402
To teda zírám. Poprvé vás
vidím ve dne.

5
00:02:11,562 --> 00:02:13,202
Vaše ženy stávkují?

6
00:02:13,442 --> 00:02:16,803
Ty ještě žiješ? Říká se,
že práce zabíjí.

7
00:02:17,042 --> 00:02:18,442
Je to ctihodná smrt.

8
00:02:18,603 --> 00:02:20,882
Eh mučedníku, poslechni přítele.

9
00:02:21,362 --> 00:02:25,202
Přestaň pracovat a přidej se
s námi k Metro-Goldwyn-Mayer.

10
00:02:27,602 --> 00:02:29,242
Co vás k tomu přimělo?

11
00:02:29,563 --> 00:02:32,842
Místo hraní karet jste
v noci spali?

12
00:02:33,202 --> 00:02:35,002
Je to tu jako v márnici.

13
00:02:35,242 --> 00:02:36,682
Tady je člověk který ho zná.

14
00:02:36,843 --> 00:02:40,963
Řekni těm šaškům
jak to bylo s Barberonem.

15
00:02:41,202 --> 00:02:44,482
Nebyls předevčírem u toho,
když se Barberone vsadil

16
00:02:44,642 --> 00:02:46,762
s Němcem a Peppe Magorem,

17
00:02:47,882 --> 00:02:51,402
že sní kilo brambor a
košík tomelu,

18
00:02:51,602 --> 00:02:53,723
a půjde si bez problémů
zaplavat?

19
00:02:55,682 --> 00:02:59,122
Peppe Magor chtěl
aby přeplaval řeku

20
00:02:59,323 --> 00:03:01,922
na druhou stranu a zpět.
Na jeden zátah.

21
00:03:04,842 --> 00:03:06,722
Neumřel na špatné trávení

22
00:03:06,922 --> 00:03:08,722
ale z únavy.

........