1
00:01:36,581 --> 00:01:39,584
Mm. Kam ideš?

2
00:01:39,584 --> 00:01:41,586
Rada by som zašla do kúpeľne.

3
00:01:41,586 --> 00:01:44,547
A vrátiš sa?

4
00:01:44,547 --> 00:01:49,552
Mm-hmm. Áno. Áno.

5
00:01:49,552 --> 00:01:54,557
Ponáhľaj sa späť, drahá.

6
00:01:54,557 --> 00:02:01,564
To je ale lesba!

7
00:02:01,564 --> 00:02:03,566
Zlatko, myslela som, že uz budeš preč.

8
00:02:03,566 --> 00:02:04,567
Nie, mám ešte päť minút.

9
00:02:04,567 --> 00:02:06,569
Mohla by si si preparkovať auto?

10
00:02:06,569 --> 00:02:08,571
Doviezli totiž bazén a nevedia
sa dostať dnu.

11
00:02:08,571 --> 00:02:16,579
Aký bazén?

12
00:02:16,579 --> 00:02:21,584
Je to v poriadku, preparkuje ho.

13
00:02:21,584 --> 00:02:23,586
Tak preparkuješ alebo čo?

14
00:02:23,586 --> 00:02:24,587
Je to jeden z tých pôrodnických bazénov?

15
00:02:24,587 --> 00:02:26,589
Áno.

16
00:02:26,589 --> 00:02:28,591
A kedy sme sa dohodli,
že sa dieťa narodí vo vode?

17
00:02:28,591 --> 00:02:31,594
Keď som sa rozhodla, že budem rodiť
týmto spôsobom.

18
00:02:31,594 --> 00:02:33,596
Nechcela som ťa tým zaťažovať.

19
00:02:33,596 --> 00:02:35,556
Je to až o šesť mesiacov. Nechápem,
prečo ho kupuješ teraz.

20
00:02:35,556 --> 00:02:36,557
Pretože som naň dostala výhodnú zľavu.

21
00:02:36,557 --> 00:02:38,559
Požičanie by stálo viac.

22
00:02:38,559 --> 00:02:39,560
A čo na to vraví doktorka Wilson?

23
00:02:39,560 --> 00:02:42,563
Myslí, že je to skvelé.

24
00:02:42,563 --> 00:02:44,565
Takže si sa o tom bavila s ňou a nie so mnou?

........