1
00:00:13,242 --> 00:00:15,810
Prepáčte...
Hej!

2
00:00:24,937 --> 00:00:26,771
Doľava...

3
00:00:48,794 --> 00:00:50,745
Naspäť dovnútra!
Poďme!

4
00:00:50,796 --> 00:00:52,013
Poďme! Poďme!

5
00:00:52,970 --> 00:00:55,471
Všetci na zem!

6
00:00:56,485 --> 00:00:58,970
Nebuď hrdina.

7
00:00:59,021 --> 00:01:03,024
<font color=#7fff00>NCIS: LA 02x06</font>
<font color=#ffff00>Bezpečná vzdialenosť</font>

8
00:01:03,224 --> 00:01:06,924
Preklad: <font color=#ff0000>ArMinO</font>
Korekcia: <font color=#ff0000>ArMinO</font>

9
00:01:06,924 --> 00:01:09,924
pre <font color=#00ffff>ncis-fan.sk</font>

10
00:01:10,241 --> 00:01:14,241
Verzia :
<font color=#00ffff>NCLA.S02E06.720p.WEB.DL.DD5.1.h.264.ETP</font>

11
00:01:14,778 --> 00:01:18,778
Prečasoval : <font color=#ff0000>BuGy</font>

12
00:01:20,470 --> 00:01:21,636
Dobre ma sleduj.
Dobre ma sleduj.

13
00:01:23,050 --> 00:01:24,851
Zvoľ si dvojku alebo trojku,
prehráš.

14
00:01:24,902 --> 00:01:26,353
Zvoľ kráľovnú,

15
00:01:26,404 --> 00:01:28,888
vyhráš green.

16
00:01:28,939 --> 00:01:32,992
V poriadku,
piaty krát to je kúzlo.

17
00:01:33,060 --> 00:01:34,744
Ah, človeče.

18
00:01:34,829 --> 00:01:36,663
Prepáč, synak,
vybral si nesprávnu.

19
00:01:36,730 --> 00:01:37,664
Zdravím, Dr. Seuss,
nechajte to dole.

20
00:01:37,731 --> 00:01:40,533
Čo? Ten chlapec je milý.

21
00:01:40,584 --> 00:01:42,535
Chlapec je taký,
ako všetci.

22
00:01:42,586 --> 00:01:44,421
Deeks je flimflamming podporného tímu.

23
........