1
00:00:01,048 --> 00:00:07,814
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY

2
00:00:11,179 --> 00:00:13,406
Boj ve válce je zkouškou
vojákových schopností,

3
00:00:13,406 --> 00:00:16,102
obrana jeho domova je
zkouškou jeho srdce.

4
00:00:17,710 --> 00:00:19,310
<i>Útok separatistů!</i>

5
00:00:19,332 --> 00:00:23,862
<i>Po zničení republikové základny na
měsíci Rishi generál Grievous</i>

6
00:00:23,862 --> 00:00:28,862
<i>a Asajj Ventress plánují útok na planetu
Kamino, kde jsou umístěny klonovací továrny.</i>

7
00:00:28,907 --> 00:00:34,279
<i>Mezitím na palubě jediského křižníku
rytíři Jedi Anakin Skywalker a Obi-Wan Kenobi</i>

8
00:00:34,279 --> 00:00:37,810
<i>zkoumají zachycenou zprávu
od generála Grievouse....</i>

9
00:00:37,810 --> 00:00:39,719
Dešifrujeme zvuk, pane.

10
00:00:40,219 --> 00:00:44,037
<i>Planeta klonů Kamino
bude obtížný cíl.</i>

11
00:00:44,257 --> 00:00:48,083
<i>Jen zajistěte, aby
vaše část mise uspěla.</i>

12
00:00:48,083 --> 00:00:53,283
<i>Musíme zastavit výrobu nových klonů,
pokud máme tuto válku vyhrát.</i>

13
00:00:54,411 --> 00:00:55,928
Kamino.

14
00:00:55,928 --> 00:00:58,363
Chystají se napadnout
naši domovskou planetu.

15
00:00:58,657 --> 00:01:02,386
Separatisté dost riskují,
když to uvážíme.

16
00:01:02,694 --> 00:01:06,906
Se vší úctou, generále, pokud
chce někdo přijít na náš domov,

17
00:01:06,906 --> 00:01:09,115
měl by si s sebou radši
vzít velkej blaster.

18
00:01:09,115 --> 00:01:10,893
Souhlasím s kapitánem Rexem, pane.

19
00:01:10,893 --> 00:01:13,166
Pro nás klony je to osobní.

20
00:01:13,166 --> 00:01:15,027
Zajistíme, aby bylo Kamino v bezpečí.

21
00:01:15,027 --> 00:01:18,056
Řekněte svým vojákům v 501.,
že se vrací domů.

22
00:01:18,168 --> 00:01:19,366
........