1
00:00:39,390 --> 00:00:44,978
Translated by Xatrix

2
00:01:17,015 --> 00:01:22,515
Danny The Dog

3
00:02:49,374 --> 00:02:50,996
Můj chlapče!

4
00:02:52,499 --> 00:02:55,513
Půjčil si ode mne prachy, tak čekám,
že mi je vrátíš.

5
00:02:56,339 --> 00:02:59,735
...když nám nezaplatíš,
tak si je vezmem sami.

6
00:02:59,735 --> 00:03:01,256
Jednoduché pravidlo.

7
00:03:01,829 --> 00:03:04,794
Dej sem tu ruku.
Necukej se.

8
00:03:11,234 --> 00:03:13,798
Pěkné.. Přijdeme zas.
Pojď Danny

9
00:03:19,583 --> 00:03:20,871
Byl to krásnej sen.

10
00:03:21,336 --> 00:03:33,361
Jsem pod slunečníkem všude kolem palmy a vedle mne
jsou krásný holky, oblečený jen v krátkejch sukních.

11
00:03:33,362 --> 00:03:38,623
Nic jinýho na sobě nemaj
a já si je dávam jednu po druhý

12
00:03:40,008 --> 00:03:48,700
Jedna mi přinese drink.
A jak mi ho dává, přitiskne mi hlavu mezi jeji kozy

13
00:03:48,701 --> 00:03:50,872
Šéfe, zdá se že George to nažhavilo..

14
00:03:50,902 --> 00:03:54,408
Drž hubu Lefty,
ty seš tu ten kdo je nadrženej!

15
00:03:54,797 --> 00:03:58,820
No to byla ta lepší část...

16
00:03:58,821 --> 00:04:01,672
...po tom to byla hrůza

17
00:04:03,140 --> 00:04:08,215
Přišli jste do mýho snu se samopalama
a začali střílet

18
00:04:08,758 --> 00:04:12,885
a z holek zbyly jen kusy masa

19
00:04:12,886 --> 00:04:14,525
Ježiši!

20
00:04:14,526 --> 00:04:17,462
Opravdová noční můra

21
00:04:22,450 --> 00:04:25,381
Vsadím se že ty si sen nikdy neměl...

22
00:04:29,540 --> 00:04:31,217
...to musí být uklidňující

23
00:04:32,297 --> 00:04:34,433
Na, vem si kousek.
........