1
00:00:29,518 --> 00:00:30,584
D'oh!

2
00:00:15,008 --> 00:00:18,776
Nesmím psát po stěnách.

3
00:01:31,763 --> 00:01:36,349
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x03 </font>
<font color="#00ffff">MoneyBART</font>
<font color=#FFFF00>Překlad: JACOBcz</font>

4
00:01:36,438 --> 00:01:40,424
<font color="#00ff00">Pro web:</font>
<font color=#FFFF00>http://simpsonovi.net/</font>

5
00:01:46,945 --> 00:01:49,814
Who's that lady?

6
00:01:49,881 --> 00:01:50,881
<i>Who's that lady?</i>

7
00:01:50,932 --> 00:01:53,067
Beautiful lady

8
00:01:53,151 --> 00:01:54,551
<i>Who's that lady? </i>

9
00:01:54,603 --> 00:01:57,204
Lovely lady...

10
00:01:57,272 --> 00:01:58,555
<i>Who's that lady?</i>

11
00:01:58,607 --> 00:01:59,607
Real fine...

12
00:01:59,691 --> 00:02:02,843
Wow! Je vším, čím bych chtěl být!

13
00:02:02,911 --> 00:02:05,746
Calling out to you 'cause it's
all that I can do

14
00:02:05,814 --> 00:02:07,715
Your eyes tell me to pursue

15
00:02:07,783 --> 00:02:12,570
But you say, "Look, yeah,
but don't touch, baby"

16
00:02:12,637 --> 00:02:16,807
No, no, no, don't touch...

17
00:02:18,326 --> 00:02:19,877
Co tam taková kočka

18
00:02:19,945 --> 00:02:22,079
dělá s hnědým banánem Skinnerem?

19
00:02:22,147 --> 00:02:23,514
Možná je jednou z těch sexy

20
00:02:23,582 --> 00:02:25,049
dodavaček zásob školám.

21
00:02:25,117 --> 00:02:28,686
Kdyby to tak bylo, tak kde
má kufřík na kolečkách, Barte?

22
00:02:28,753 --> 00:02:31,956
Kde má ten kufřík na kolečkách?

23
00:02:33,308 --> 00:02:34,875
Ah, jestlipak to není
Naslouchací Ernie

24
........