1
00:00:08,345 --> 00:00:09,778
D'oh!

15
00:00:56,226 --> 00:01:00,127
<font color="#00ff00"> The Simpsons 22x06 </font>
<font color="#00ffff">The Fool Monty</font>
<font color=#FFFF00>Překlad: JACOBcz</font>

16
00:01:00,096 --> 00:01:02,731
<font color="#00ff00">Pro web:</font>
<font color=#FFFF00>http://simpsonovi.net/</font>

18
00:01:10,617 --> 00:01:12,018
Ztratili jsme stabilitu!

19
00:01:12,085 --> 00:01:13,419
To není fér!

21
00:01:18,091 --> 00:01:20,359
Rád bych zahájil
tajnou konklávu

22
00:01:20,427 --> 00:01:21,927
Amerických vládnoucích médií.

23
00:01:21,995 --> 00:01:23,529
Dnes jsme se zde sešli,
abychom vymysleli

24
00:01:23,597 --> 00:01:25,364
novou falešnou krizi,

25
00:01:25,432 --> 00:01:27,066
abychom vrátili Američany tam,
kam patří.

26
00:01:27,134 --> 00:01:29,101
Do temných místností,
přilepené k jejich televizím,

27
00:01:29,169 --> 00:01:30,936
moc vyděšené, aby přeskočili reklamy.

28
00:01:31,004 --> 00:01:32,738
-No, já si myslím...
-NBC, jste tu

29
00:01:32,806 --> 00:01:34,874
abyste poslouchal a nemluvil!

30
00:01:34,941 --> 00:01:36,876
Já si myslím, že bychom
měli jít staromódní

31
00:01:36,943 --> 00:01:37,943
veřejnou lékařskou bublinou.

33
00:01:39,680 --> 00:01:41,547
Nová choroba! Nikdo není imunní!

34
00:01:41,615 --> 00:01:42,915
Je to jako léto žraloků,
(Novinářská bublina z roku 2001)

35
00:01:42,983 --> 00:01:44,917
akorát místo žraloků,
je to epidemie...

36
00:01:44,985 --> 00:01:46,952
a není to v létě, ale pořád!

37
00:01:47,020 --> 00:01:48,187
To je hustý!

38
00:01:48,255 --> 00:01:50,056
Nesnáším, když musím být
ten chlap, co nejde s tím,

........