1
00:01:36,160 --> 00:01:37,928
No konečně.

2
00:01:42,501 --> 00:01:43,935
Daymo.

3
00:01:47,640 --> 00:01:51,010
- Co děláš ve vězení?
- Já nevím.

4
00:01:51,045 --> 00:01:54,113
Co tím chceš říct?
Za co tě kurva zavřeli?

5
00:01:54,148 --> 00:01:57,450
Vždyť ti to říkám, nevím.

6
00:01:58,986 --> 00:02:01,888
Zase jsi fetoval, co?

7
00:02:05,793 --> 00:02:09,228
Máma je z toho na prášky.
Prošla si peklem.

8
00:02:19,742 --> 00:02:22,176
Dostaň mě odsud, ségro.

9
00:02:26,650 --> 00:02:30,454
No tak, dostaň mě ven.

10
00:02:57,495 --> 00:03:01,171
Překlad: Nightlysin

11
00:04:31,244 --> 00:04:33,579
Vím, že jste zaneprázdněný člověk.

12
00:04:33,613 --> 00:04:36,182
Jsem rád, že jste zavítal zpátky.

13
00:04:36,216 --> 00:04:39,619
A je od vás milé, že jste se tu
dnes zastavil, pane prezidente.

14
00:04:39,653 --> 00:04:42,622
I když šlo jen o krátkou návštěvu.

15
00:04:42,657 --> 00:04:46,459
Díky tomu víme, že jste
na New Orleans nezanevřel.

16
00:04:46,493 --> 00:04:49,162
Polovina lidí není doma.

17
00:04:49,896 --> 00:04:52,165
Fakultní nemocnice je stále zavřená

18
00:04:52,199 --> 00:04:55,601
a lidé umírají na nedostatek
zdravotnické péče.

19
00:04:55,635 --> 00:05:00,573
Uvědomuji si, že nás od další sezóny
hurikánů dělí jen 5 měsíců

20
00:05:00,608 --> 00:05:05,378
a naše protizáplavová opatření
pořád stojí za houby.

21
00:05:05,412 --> 00:05:09,749
Co taky čekat?
Nejsme Nizozemci...

22
00:05:09,784 --> 00:05:15,489
kteří chrání polovinu země před Severním
mořem v rámci běžného postupu.

23
00:05:15,523 --> 00:05:20,728
........