1
00:00:34,740 --> 00:00:36,508
No konečně.
2
00:00:41,081 --> 00:00:42,515
Daymo.
3
00:00:46,220 --> 00:00:49,590
- Co děláš ve vězení?
- Já nevím.
4
00:00:49,625 --> 00:00:52,693
Co tím chceš říct?
Za co tě kurva zavřeli?
5
00:00:52,728 --> 00:00:56,030
Vždyť ti to říkám, nevím.
6
00:00:57,566 --> 00:01:00,468
Zase jsi fetoval, co?
7
00:01:04,373 --> 00:01:07,808
Máma je z toho na prášky.
Prošla si peklem.
8
00:01:18,322 --> 00:01:20,756
Dostaň mě odsud, ségro.
9
00:01:25,230 --> 00:01:29,034
No tak, dostaň mě ven.
10
00:01:56,075 --> 00:01:59,751
Překlad: Nightlysin
11
00:03:29,824 --> 00:03:32,159
Vím, že jste zaneprázdněný člověk.
12
00:03:32,193 --> 00:03:34,762
Jsem rád, že jste zavítal zpátky.
13
00:03:34,796 --> 00:03:38,199
A je od vás milé, že jste se tu
dnes zastavil, pane prezidente.
14
00:03:38,233 --> 00:03:41,202
I když šlo jen o krátkou návštěvu.
15
00:03:41,237 --> 00:03:45,039
Díky tomu víme, že jste
na New Orleans nezanevřel.
16
00:03:45,073 --> 00:03:47,742
Polovina lidí není doma.
17
00:03:48,476 --> 00:03:50,745
Fakultní nemocnice je stále zavřená
18
00:03:50,779 --> 00:03:54,181
a lidé umírají na nedostatek
zdravotnické péče.
19
00:03:54,215 --> 00:03:59,153
Uvědomuji si, že nás od další sezóny
hurikánů dělí jen 5 měsíců
20
00:03:59,188 --> 00:04:03,958
a naše protizáplavová opatření
pořád stojí za houby.
21
00:04:03,992 --> 00:04:08,329
Co taky čekat?
Nejsme Nizozemci...
22
00:04:08,364 --> 00:04:14,069
kteří chrání polovinu země před Severním
mořem v rámci běžného postupu.
23
00:04:14,103 --> 00:04:19,308
........