1
00:00:25,567 --> 00:00:27,069
Prosím, pomoc!
2
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
Jsme tady!
3
00:00:29,863 --> 00:00:31,073
Prosím, pomozte!
4
00:00:31,156 --> 00:00:33,700
Jde o mého tátu, mámu a mého bratra.
5
00:00:33,742 --> 00:00:35,452
Beru si dítě.
6
00:00:35,494 --> 00:00:37,371
- Má záchvat a potí se.
- Nevím, co se stalo.
7
00:00:37,412 --> 00:00:39,665
Budou v pořádku?
8
00:00:39,706 --> 00:00:41,250
Co se děje?
9
00:00:41,291 --> 00:00:43,669
Paralýza. Dojdu pro nosítka.
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,754
Není čas. Ten kluk právě přestal dýchat.
11
00:00:45,796 --> 00:00:47,422
Je cyanotický, musíme ho zaintubovat.
12
00:00:47,464 --> 00:00:49,007
- Musíte jim pomoct, prosím!
- Oba dýchají.
13
00:00:50,467 --> 00:00:51,468
No tak, chlapče.
14
00:00:51,510 --> 00:00:52,886
Ztrácíme ho.
15
00:01:00,686 --> 00:01:01,895
Dr. Hoode.
16
00:01:05,232 --> 00:01:06,692
Jsem Wallace Bennett,
17
00:01:06,775 --> 00:01:07,901
šéf Hlavní Vyšetřovací Divize.
18
00:01:07,985 --> 00:01:09,194
Jsem v čele Pohotovostního Týmu.
19
00:01:09,278 --> 00:01:11,697
Zavolám řediteli FBI, abych mu poděkoval za to,
20
00:01:11,738 --> 00:01:14,116
že vás sem tak narychlo poslal.
21
00:01:14,199 --> 00:01:15,659
Mí lidé prošli řízení,
22
00:01:15,701 --> 00:01:16,827
konstrukci, elektrárny,
23
00:01:16,869 --> 00:01:18,495
systémy i lidský výkon
24
00:01:18,579 --> 00:01:20,539
ale zatím nemáme nic.
25
00:01:20,622 --> 00:01:23,041
........