1
00:00:25,567 --> 00:00:27,069
Prosím, pomoc!

2
00:00:27,152 --> 00:00:28,278
Jsme tady!

3
00:00:29,863 --> 00:00:31,073
Prosím, pomozte!

4
00:00:31,156 --> 00:00:33,700
Jde o mého tátu, mámu a mého bratra.

5
00:00:33,742 --> 00:00:35,452
Beru si dítě.

6
00:00:35,494 --> 00:00:37,371
- Má záchvat a potí se.
- Nevím, co se stalo.

7
00:00:37,412 --> 00:00:39,665
Budou v pořádku?

8
00:00:39,706 --> 00:00:41,250
Co se děje?

9
00:00:41,291 --> 00:00:43,669
Paralýza. Dojdu pro nosítka.

10
00:00:43,710 --> 00:00:45,754
Není čas. Ten kluk právě přestal dýchat.

11
00:00:45,796 --> 00:00:47,422
Je cyanotický, musíme ho zaintubovat.

12
00:00:47,464 --> 00:00:49,007
- Musíte jim pomoct, prosím!
- Oba dýchají.

13
00:00:50,467 --> 00:00:51,468
No tak, chlapče.

14
00:00:51,510 --> 00:00:52,886
Ztrácíme ho.

15
00:01:00,686 --> 00:01:01,895
Dr. Hoode.

16
00:01:05,232 --> 00:01:06,692
Jsem Wallace Bennett,

17
00:01:06,775 --> 00:01:07,901
šéf Hlavní Vyšetřovací Divize.

18
00:01:07,985 --> 00:01:09,194
Jsem v čele Pohotovostního Týmu.

19
00:01:09,278 --> 00:01:11,697
Zavolám řediteli FBI, abych mu poděkoval za to,

20
00:01:11,738 --> 00:01:14,116
že vás sem tak narychlo poslal.

21
00:01:14,199 --> 00:01:15,659
Mí lidé prošli řízení,

22
00:01:15,701 --> 00:01:16,827
konstrukci, elektrárny,

23
00:01:16,869 --> 00:01:18,495
systémy i lidský výkon

24
00:01:18,579 --> 00:01:20,539
ale zatím nemáme nic.

25
00:01:20,622 --> 00:01:23,041
........