1
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Whoa.
2
00:01:23,292 --> 00:01:25,669
Konečně tu máme ledového muže z FBI.
3
00:01:26,253 --> 00:01:27,629
Ledového muže?
4
00:01:27,629 --> 00:01:27,880
Hmm.
5
00:01:28,422 --> 00:01:30,507
To je trochu hrubé.
6
00:01:30,507 --> 00:01:33,051
Vlastně jsem muž přes vědu z FBI.
7
00:01:33,635 --> 00:01:35,137
Já jsem zvláštní agent Rachel Youngová.
8
00:01:35,137 --> 00:01:36,680
Jsem přidělená k Dr. Hoodovi.
9
00:01:36,680 --> 00:01:39,516
No, já jsem detektiv Corderová, LAPD.
10
00:01:39,683 --> 00:01:41,768
Tohle je Dr. Nash z
kanceláře koronera.
11
00:01:41,768 --> 00:01:42,895
Zdravím.
12
00:01:42,895 --> 00:01:43,854
Dr. Nash. Jak se vede?
13
00:01:43,854 --> 00:01:44,813
Byl to náš případ,
14
00:01:44,813 --> 00:01:45,898
než se objevili federálové
15
00:01:45,898 --> 00:01:47,649
a řekli nám, že máme počkat na vás.
16
00:01:47,649 --> 00:01:48,859
Proč se o to zajímá FBI?
17
00:02:05,584 --> 00:02:06,877
Měl by jste si nasadit masku.
18
00:02:07,878 --> 00:02:08,253
Ne.
19
00:02:08,712 --> 00:02:10,547
- To si nemyslím.
- To je legrační,
20
00:02:10,547 --> 00:02:12,758
protože bych vás netipovala na někoho
kdo žije nebezpečně.
21
00:02:12,758 --> 00:02:14,051
Není tu nic nebezpečného.
22
00:02:14,051 --> 00:02:15,260
Patogen přenášený vzduchem
23
00:02:15,344 --> 00:02:16,094
by jí takhle nezmrazil.
24
00:02:17,262 --> 00:02:19,431
- Proč ne?
- Je to termodynamicky nemožné.
........