1
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Whoa.

2
00:01:23,292 --> 00:01:25,669
Konečně tu máme ledového muže z FBI.

3
00:01:26,253 --> 00:01:27,629
Ledového muže?

4
00:01:27,629 --> 00:01:27,880
Hmm.

5
00:01:28,422 --> 00:01:30,507
To je trochu hrubé.

6
00:01:30,507 --> 00:01:33,051
Vlastně jsem muž přes vědu z FBI.

7
00:01:33,635 --> 00:01:35,137
Já jsem zvláštní agent Rachel Youngová.

8
00:01:35,137 --> 00:01:36,680
Jsem přidělená k Dr. Hoodovi.

9
00:01:36,680 --> 00:01:39,516
No, já jsem detektiv Corderová, LAPD.

10
00:01:39,683 --> 00:01:41,768
Tohle je Dr. Nash z
kanceláře koronera.

11
00:01:41,768 --> 00:01:42,895
Zdravím.

12
00:01:42,895 --> 00:01:43,854
Dr. Nash. Jak se vede?

13
00:01:43,854 --> 00:01:44,813
Byl to náš případ,

14
00:01:44,813 --> 00:01:45,898
než se objevili federálové

15
00:01:45,898 --> 00:01:47,649
a řekli nám, že máme počkat na vás.

16
00:01:47,649 --> 00:01:48,859
Proč se o to zajímá FBI?

17
00:02:05,584 --> 00:02:06,877
Měl by jste si nasadit masku.

18
00:02:07,878 --> 00:02:08,253
Ne.

19
00:02:08,712 --> 00:02:10,547
- To si nemyslím.
- To je legrační,

20
00:02:10,547 --> 00:02:12,758
protože bych vás netipovala na někoho
kdo žije nebezpečně.

21
00:02:12,758 --> 00:02:14,051
Není tu nic nebezpečného.

22
00:02:14,051 --> 00:02:15,260
Patogen přenášený vzduchem

23
00:02:15,344 --> 00:02:16,094
by jí takhle nezmrazil.

24
00:02:17,262 --> 00:02:19,431
- Proč ne?
- Je to termodynamicky nemožné.

........