1
00:01:10,779 --> 00:01:14,867
Taro? Taro!
2
00:01:16,785 --> 00:01:20,122
Pomoc! Pomoc!
3
00:01:27,337 --> 00:01:29,339
Vědecké experimenty.
4
00:01:29,381 --> 00:01:32,259
- Děkuju strejdo Jacobe!
- Není zač.
5
00:01:35,804 --> 00:01:38,891
- Tu máš už od dětství.
- Ty si jí pamatuješ?
6
00:01:38,891 --> 00:01:41,268
Prakticky jsi s ní spal.
7
00:01:42,477 --> 00:01:44,897
Hej oslavenče, pojď sem.
8
00:01:45,564 --> 00:01:48,192
Něco pro tebe mám.
9
00:01:49,109 --> 00:01:51,486
Co to může být?
10
00:01:53,322 --> 00:01:54,656
- Děkuju.
- Chceš si zahrát?
11
00:01:54,656 --> 00:01:56,491
- Jo.
- Dobře, tak pojď.
12
00:02:00,287 --> 00:02:02,080
Co?
13
00:02:02,122 --> 00:02:05,876
Tak Jakeu, když jsme u té chemie.
14
00:02:05,876 --> 00:02:07,961
Ty a milá Rachel?
15
00:02:08,003 --> 00:02:09,463
Striktně profesionální.
16
00:02:09,463 --> 00:02:11,465
Jistě že je.
17
00:02:12,382 --> 00:02:16,720
Když už tě tahá v těch
kovových poutech tak teď
18
00:02:16,720 --> 00:02:19,223
alespoň chápu, proč jsi tu práci vzal.
19
00:02:19,264 --> 00:02:22,976
Víš, někteří lidé si mohou myslet,
20
00:02:22,976 --> 00:02:26,688
že dělat vědeckého poadce pro FBI
je dost dobrá práce.
21
00:02:26,688 --> 00:02:28,148
Jsi můj velký brácha.
22
00:02:28,148 --> 00:02:32,444
Jsi dost dobrý, ať děláš pro kohokoliv.
23
00:02:33,028 --> 00:02:35,280
Co to děláš strejdo Jacobe?
24
00:02:35,280 --> 00:02:41,328
........