1
00:01:10,287 --> 00:01:17,079
DVA MEZCI PRO SESTRU SÁRU
2
00:04:32,567 --> 00:04:35,127
Večírek je u konce.
Už můžete jet.
3
00:04:37,327 --> 00:04:40,603
Nevím, kčertu,
kdo seš, ale...
4
00:04:40,647 --> 00:04:43,480
proč seš tak chamtivej, chlape?
5
00:04:43,527 --> 00:04:45,757
Ta nás zvládne všechny čtyři.
6
00:04:45,807 --> 00:04:47,957
Máme tady taky jedinečnou whisky.
7
00:04:48,007 --> 00:04:50,237
- Čeká na tebe!
- Kromě toho...
8
00:04:56,327 --> 00:05:00,684
A co uděláš ted', ty mizero?
Možnás dostal mě,
9
00:05:00,727 --> 00:05:04,879
ale bud' si setsakramentsky jistej,
že s ní si nic neužiješ.
10
00:05:04,927 --> 00:05:08,078
Jedině snad, že bys to rád
dělal s mrtvolou.
11
00:06:07,567 --> 00:06:10,639
Jestli tady budeš takhle stát,
to slunce tě spálí.
12
00:06:12,167 --> 00:06:17,287
Řekli, že mě zabijou,
abych to na ně nemohla nikomu říct.
13
00:06:17,327 --> 00:06:19,716
Řekli mi, že...
14
00:06:25,207 --> 00:06:29,405
Ted' už ti toho snad
moc neřeknou. Tak se obleč.
15
00:07:23,567 --> 00:07:25,956
Jste dobrý člověk.
16
00:07:28,047 --> 00:07:31,244
Budu se modlit k Panně Marii,
aby vás ochránila.
17
00:07:31,287 --> 00:07:32,686
Ježíši Kriste.
18
00:07:32,727 --> 00:07:36,879
A budu se modlit, abyste měl
vždy všeho dostatek.
19
00:07:37,607 --> 00:07:40,405
Co tady ksakru
dělá jeptiška?
20
00:07:40,447 --> 00:07:45,680
Mám poslání. V Mexiku je jeptiška
mezi vrahy a zloději v bezpečí.
21
00:07:45,727 --> 00:07:49,037
Požádala jsem ty muže o jídlo.
22
00:07:49,087 --> 00:07:52,716
- Dali vám něco?
........