1
00:00:20,253 --> 00:00:25,253
Přeložil R.RICKIE

2
00:01:44,254 --> 00:01:46,014
To nic není, jen vítr ...

3
00:01:46,025 --> 00:01:50,342
Nepropadejte panice
brzy se vrátí.

4
00:01:52,657 --> 00:01:55,724
Ale šéfe, je to už tři hodiny,
co jste ho poslali do dolu.

5
00:01:56,609 --> 00:01:59,056
Ze samýho čekání jsem
nervozní.

6
00:02:00,173 --> 00:02:03,672
-Zvlášť v týhle hrozný díře.
-Hele !

7
00:02:03,673 --> 00:02:06,676
Sedni si ! Jste jako banda
nedopečenejch parchantů.

8
00:02:08,880 --> 00:02:14,030
Nic se vám tu nestane.
Místo je 30 let mrtvý.

9
00:02:14,631 --> 00:02:17,269
Možná je to tak, ale to
nevysvětluje, co se stalo s Edem.

10
00:02:17,270 --> 00:02:19,856
Brzo se objeví.

11
00:02:49,369 --> 00:02:52,826
O...Isabel, neposlouchej,
sám se bojím,

12
00:02:52,827 --> 00:02:57,051
ale šéf asi ví co dělá.

13
00:03:09,906 --> 00:03:11,658
Jedem Isabel.

14
00:03:22,632 --> 00:03:25,779
Clarenci, si to ty, co tady děláš ?
Myslím, že jsem ti povídal,
aby si zůstal na ranči.

15
00:03:26,868 --> 00:03:29,597
Ale šéfe, sem si myslel,
že budete potřebovat ochránit.

16
00:03:30,174 --> 00:03:32,950
Nevím, jestli jsme nepřišli
do města plnýho duchů.

17
00:03:34,182 --> 00:03:37,984
-Poslouchejte !
-Šéfe, jsme obklíčeni !

18
00:03:51,297 --> 00:03:53,199
Co to je ?

19
00:03:58,521 --> 00:04:00,920
Vracím koně, osud ale ....

20
00:04:00,921 --> 00:04:04,439
jeho jezdce, je
varování pro každého ...

21
00:04:05,017 --> 00:04:08,785
kdo se snaží vstoupit do dolu
Sally Ann. Podpis, Phantom.

22
........