1
00:00:25,824 --> 00:00:35,847
Titulky přeložili: Sh3riff (60m), Deiw9090 (30m), Saminka1 (10m)
Oprava chyb: Sh3riff
www.titulky.com
2
00:00:36,849 --> 00:00:44,867
Chyby určitě budou, tak se omlouváme.
3
00:00:45,368 --> 00:00:50,879
Legend of the Guardians: The Owls of Ga'Hoole
4
00:00:51,881 --> 00:00:55,892
Přejeme příjemnou zábavu.
5
00:01:34,979 --> 00:01:36,983
Tvé dny tyranie království jsou pryč!
6
00:01:36,983 --> 00:01:40,691
Ne tak rychle. S moji armádou se nemůžeš měřit.
7
00:01:41,993 --> 00:01:42,996
Možná ...
8
00:01:43,197 --> 00:01:46,705
Ale já jsem Lyze Kiel s vlastní armádou...
9
00:01:47,006 --> 00:01:48,710
strážce Ga'Hoole!
10
00:01:50,013 --> 00:01:52,016
Ale já Lyze Kiel, jsem složil přísahu, že ze slabých udělám silné,
11
00:01:52,117 --> 00:01:54,722
postarám se o zraněné a bez váhání porazím zlo.
12
00:01:57,028 --> 00:01:58,432
Eglantine, co se děje?
13
00:01:58,532 --> 00:02:01,738
Naposledy jsi říkal, že já budu Lyze Kiel.
14
00:02:02,038 --> 00:02:04,745
Příště.
Dobře?
15
00:02:05,046 --> 00:02:07,752
Dobře, doufám že tentokrát nelžeš...
16
00:02:08,554 --> 00:02:10,759
...Kovovému zobáku (Metalbeak).
17
00:02:14,066 --> 00:02:16,471
Můj zobák!
18
00:02:16,571 --> 00:02:18,776
Stačí, stačí, je čas jít do postele.
19
00:02:20,080 --> 00:02:22,285
Prosím, žádné další historky o strážcích.
20
00:02:22,385 --> 00:02:24,790
Ale historky jsou o naší kultuře a historii.
21
00:02:25,091 --> 00:02:26,995
Učíme se z nich.
22
00:02:27,095 --> 00:02:30,103
I když jsem to slyšel už po sedmisté?
Ano, i v tom případě.
23
00:02:30,303 --> 00:02:33,709
Tedy, pokud nevíte vše o naší historii.
24
00:02:33,709 --> 00:02:37,117
Já vím, že strážci vyhráli.
Sorene, je to jen příběh.
........