1
00:01:09,987 --> 00:01:16,779
DVA MEZCI PRO SESTRU SÁRU

2
00:04:32,267 --> 00:04:34,827
Večírek je u konce.
Už můžete jet.

3
00:04:37,027 --> 00:04:40,303
Nevím, kčertu,
kdo seš, ale...

4
00:04:40,347 --> 00:04:43,180
proč seš tak chamtivej, chlape?

5
00:04:43,227 --> 00:04:45,457
Ta nás zvládne všechny čtyři.

6
00:04:45,507 --> 00:04:47,657
Máme tady taky jedinečnou whisky.

7
00:04:47,707 --> 00:04:49,937
- Čeká na tebe!
- Kromě toho...

8
00:04:56,027 --> 00:05:00,384
A co uděláš teď, ty mizero?
Možnás dostal mě,

9
00:05:00,427 --> 00:05:04,579
ale buď si setsakramentsky jistej,
že s ní si nic neužiješ.

10
00:05:04,627 --> 00:05:07,778
Jedině snad, že bys to rád
dělal s mrtvolou.

11
00:06:07,267 --> 00:06:10,339
Jestli tady budeš takhle stát,
to slunce tě spálí.

12
00:06:11,867 --> 00:06:16,987
Řekli, že mě zabijou,
abych to na ně nemohla nikomu říct.

13
00:06:17,027 --> 00:06:19,416
Řekli mi, že...

14
00:06:24,907 --> 00:06:29,105
Teď už ti toho snad
moc neřeknou. Tak se obleč.

15
00:07:23,267 --> 00:07:25,656
Jste dobrý člověk.

16
00:07:27,747 --> 00:07:30,944
Budu se modlit k Panně Marii,
aby vás ochránila.

17
00:07:30,987 --> 00:07:32,386
Ježíši Kriste.

18
00:07:32,427 --> 00:07:36,579
A budu se modlit, abyste měl
vždy všeho dostatek.

19
00:07:37,307 --> 00:07:40,105
Co tady ksakru
dělá jeptiška?

20
00:07:40,147 --> 00:07:45,380
Mám poslání. V Mexiku je jeptiška
mezi vrahy a zloději v bezpečí.

21
00:07:45,427 --> 00:07:48,737
Požádala jsem ty muže o jídlo.

22
00:07:48,787 --> 00:07:52,416
- Dali vám něco?
........