1
00:04:44,006 --> 00:04:45,714
Jsi zatčen, Joe.

2
00:04:46,008 --> 00:04:48,581
Raději se neotáčejte, šerife.

3
00:04:49,178 --> 00:04:51,170
Co uděláte teď?

4
00:04:59,855 --> 00:05:02,097
Můžeš dělat, co chceš, Chanci.

5
00:05:05,277 --> 00:05:07,270
Chceš ještě někoho kromě Joea?

6
00:05:09,907 --> 00:05:10,737
Ne.

7
00:05:12,201 --> 00:05:13,529
Pomoz mi.

8
00:06:03,794 --> 00:06:05,870
-Co to má znamenat?
-Hello, Mr. Wheeler.

9
00:06:05,963 --> 00:06:09,047
Ať muži zůstanou u vozů.

10
00:06:09,133 --> 00:06:11,624
K čertu, kdo si myslíte, že jste, že tady rozkazujete?

11
00:06:11,719 --> 00:06:15,088
Nejdřív mě zastaví Burdett a teď vy...

12
00:06:16,307 --> 00:06:19,722
Vás bych měl znát.
To bych řekl.

13
00:06:20,185 --> 00:06:22,178
Teď si vzpomínám.

14
00:06:22,813 --> 00:06:25,731
Na chvíli mě zmátla ta vaše hvězda.

15
00:06:25,816 --> 00:06:28,983
Nejste vy ten chlapík, kterému mexičani říkali <i>borrachin</i>?

16
00:06:29,653 --> 00:06:32,061
Asi tak. Jen to je <i>borrachón</i>.

17
00:06:32,156 --> 00:06:35,073
Překvápko, že vás teď takhle vidím.

18
00:06:35,868 --> 00:06:38,655
Myslíte střízlivýho? Tak to máte pravdu.

19
00:06:38,746 --> 00:06:40,406
Víte, co znamená <i>borrachón</i>?

20
00:06:40,497 --> 00:06:42,455
Španělsky moc neumím.

21
00:06:42,541 --> 00:06:44,083
Znamená to "opilec".

22
00:06:44,501 --> 00:06:47,668
Jestli vám to nevadí, obvykle mi říkají ''Dude".

23
00:06:48,172 --> 00:06:50,544
Tak řeknete to svým lidem nebo mám já?

24
00:06:51,216 --> 00:06:52,841
Jo, řeknu.

25
00:06:58,349 --> 00:07:00,590
........