1
00:00:53,210 --> 00:00:55,976
Tu dlouhou cestu jste urazila
kvůli ničemu.
2
00:00:56,592 --> 00:00:59,393
Jsem tady, abych zaplatila
za propuštění Susan Connorsové.
3
00:00:59,393 --> 00:01:03,727
Drží ji člověk, o kterém si myslím,
že je váš zaměstnavatel...Miguel Cervantes.
4
00:01:04,692 --> 00:01:05,256
Jsem připravena nabídnout...
5
00:01:05,256 --> 00:01:07,290
Ne.
6
00:01:07,290 --> 00:01:10,290
Myslím, že by pan Cervantes mohl mít
jiný názor,
7
00:01:10,290 --> 00:01:15,149
až uslyší, kolik jsem ochotna
zaplatit.
8
00:01:16,483 --> 00:01:21,271
Není žádný Cervantes.
A není ani žádná Susan Connorsová.
9
00:01:23,974 --> 00:01:25,158
Ne, počkejte, počkejte.
10
00:01:25,242 --> 00:01:31,414
Váš šéf unesl před čtyřmi dny novinářku,
z jejího hotelového pokoje v Asuncionu.
11
00:01:31,482 --> 00:01:35,118
Ta novinářka je moje přítelkyně.
12
00:01:35,185 --> 00:01:39,122
A já jsem ochotna zaplatit
odpornou sumu peněz.
13
00:01:39,173 --> 00:01:40,556
Tak nebuďte hlupák.
14
00:01:44,895 --> 00:01:48,398
Pošleme vás domů jen ze zdvořilosti.
15
00:01:48,465 --> 00:01:52,835
Většina těch, co zajdou tak
daleko, takové štěstí nemá.
16
00:01:52,903 --> 00:01:56,339
Už se nevracejte.
17
00:02:03,347 --> 00:02:05,048
Promiňte, kam že jste to jela?
18
00:02:05,115 --> 00:02:09,085
Protože se mi zdálo, že jste řekla,
že jste se pokoušela sejít s Miguelem Cervantesem,
19
00:02:09,153 --> 00:02:10,953
s nejnebezpečnějším
válečníkem v Triple Frontier,
20
00:02:11,021 --> 00:02:14,357
což o něčem svědčí.
A byla jste tam sama.
21
00:02:14,425 --> 00:02:17,060
- Ano.
- Pomozte mi s tím.
22
00:02:17,127 --> 00:02:18,661
Protože když jsme o tom
........