1
00:00:01,239 --> 00:00:07,239
z odposluchu preložila
larelay

2
00:01:02,240 --> 00:01:03,561
Neviem spievať.

3
00:01:04,034 --> 00:01:05,717
Bolo to dobré, Henry.

4
00:01:06,117 --> 00:01:07,719
Neviem spievať ako ty.

5
00:01:08,159 --> 00:01:10,321
Samozrejme, že nie.
Máš spievať po svojom, ako ty.

6
00:01:10,802 --> 00:01:13,408
Ocko mi povedal, že spievam hrozne
falošne, ako vŕzgajúce dvere.

7
00:01:13,448 --> 00:01:14,849
Ocko žartoval.

8
00:01:14,969 --> 00:01:17,812
Mne sa tvoj hlas páči.
Obidvom sa nám páči.

9
00:01:22,016 --> 00:01:25,261
A čo tak Rolničky?
Tie zaspievať dokážeš.

10
00:01:49,431 --> 00:01:50,912
Mami!

11
00:01:52,037 --> 00:01:53,498
Henry!

12
00:01:58,925 --> 00:02:04,170
Povedal: "Čo mi dáš, keď ti aj
tentokrát upradiem slamu?"

13
00:02:04,250 --> 00:02:07,574
"Už mi nezostalo nič, čo by som
ti mohla dať", odpovedalo dievča.

14
00:02:08,174 --> 00:02:12,902
"Tak mi sľúb, že pokiaľ sa staneš kráľovnou,
venuješ mi svoje prvorodené dieťa."

15
00:02:13,263 --> 00:02:16,787
<i>"Ktovie, či sa tak vôbec stane",
pomyslela si mlynárova dcéra...</i>

16
00:02:28,340 --> 00:02:30,885
Ne!
Mami!

17
00:02:31,105 --> 00:02:33,888
- Henry, nemôžeš nič urobiť!
- Pustite ma! Mami!

18
00:02:34,008 --> 00:02:36,412
Nemôžeš nič robiť.
Počúvaj. Počúvaj ma!

19
00:02:36,532 --> 00:02:37,893
Nemám veľa času.

20
00:02:38,173 --> 00:02:40,296
Boli ste v aute,
dostali ste šmyk...

21
00:02:40,416 --> 00:02:43,140
A zrazu si sa ocitol doma,
čo bolo pred dvoma týždňami.

22
00:02:43,141 --> 00:02:44,941
........