1
00:00:20,750 --> 00:00:29,092
Z anglických titulků přeložil -- Merin --
2
00:03:50,793 --> 00:03:54,505
Pomalu. Pomalu.
3
00:04:01,512 --> 00:04:02,847
To lechtá.
4
00:04:09,646 --> 00:04:11,564
Tohle taky lechtá.
5
00:05:00,780 --> 00:05:03,074
Kolik dlužíš?
6
00:05:05,576 --> 00:05:09,789
- Třicet tisíc.
- Třicet tisíc čeho?
7
00:05:10,456 --> 00:05:12,750
Dolarů.
8
00:05:28,099 --> 00:05:30,810
Kamarád má bar na Ibize.
9
00:05:31,436 --> 00:05:34,939
Vlastně ho ještě nemá,
potřebuje společníka.
10
00:05:35,189 --> 00:05:40,361
Mohl bych se přidat.
Jen potřebuju 80,000.
11
00:05:47,577 --> 00:05:51,080
- Euro?
- Samozřejmě.
12
00:05:56,794 --> 00:05:59,714
Jenže ty je nemáš.
13
00:06:21,319 --> 00:06:24,197
Někdy mě musíš se svými přáteli seznámit.
14
00:06:43,716 --> 00:06:49,347
- Už mi dochází zásoby. Seženeš mi další?
- Jasně.
15
00:07:45,778 --> 00:07:49,032
Udělej mu to pusou
nebo ať si vezme ten modrý prášek.
16
00:07:49,157 --> 00:07:52,660
Na to je tu máme.
To ho dá do kupy.
17
00:07:53,453 --> 00:07:56,205
Přece zaplatil 120 euro.
18
00:07:56,664 --> 00:07:59,167
Co se děje, drahoušku?
19
00:07:59,626 --> 00:08:03,254
- To už si ani neřekneme dobrý večer?
- Dobrý večer.
20
00:08:04,088 --> 00:08:07,467
Je to pravidelný zákazník.
Pokud přestane chodit, nic nevyděláš
21
00:08:07,508 --> 00:08:11,095
a co je ještě důležitější,
já nic nevydělám.
22
00:08:24,442 --> 00:08:26,778
Odešla někam?
23
00:08:27,445 --> 00:08:32,200
........