1
00:01:04,977 --> 00:01:07,646
Cecilia byla první.

2
00:01:51,273 --> 00:01:53,108
Co to děláš, zlato?

3
00:01:53,233 --> 00:01:56,570
Ještě nejsi tak stará,
aby jsi věděla, jak je život krutý.

4
00:01:56,653 --> 00:02:00,407
Pane doktore,
vy jste nikdy nebyl 13-letým děvčetem.

5
00:02:20,135 --> 00:02:29,978
S M R T P A N E N

6
00:02:36,777 --> 00:02:38,570
Každý člověk,
který randil v našem okolí, zemřel...

7
00:02:38,654 --> 00:02:41,281
...od sebevražd Lisbonových děvčat.

8
00:02:41,281 --> 00:02:46,537
Lidé v nich viděli poselství v padání jilmového dřeva,
v ostrém slunečním světle...

9
00:02:46,620 --> 00:02:49,957
...a pokračujícím úpadku
našeho automobilového průmyslu.

10
00:02:50,416 --> 00:02:54,336
Tehdy jsme se pokusili dát kousky dohromady...

11
00:02:54,670 --> 00:02:56,964
...nemohli jsme.

12
00:02:57,089 --> 00:03:00,342
Nyní jsme běhali
na všechny obědy a večírky,

13
00:03:00,467 --> 00:03:03,721
aby jsme zjistili ještě jednou důvod.

14
00:03:03,804 --> 00:03:06,974
Každý těm děvčatům rozumněl...

15
00:03:07,099 --> 00:03:10,853
I po tolika letech
jsme je nemohli vymazat z paměti.

16
00:03:13,105 --> 00:03:15,566
Cecilia, nejmladší, měla 13.

17
00:03:18,736 --> 00:03:21,447
A Lux měla 14.

18
00:03:23,490 --> 00:03:26,118
Bonnie 15.

19
00:03:26,201 --> 00:03:28,662
Mary 16.

20
00:03:31,331 --> 00:03:33,792
A Therese měla 17.

21
00:03:37,004 --> 00:03:40,924
Nikdo nechápal, jak paní Lisbonová
a pan Lisbon, náš učitel matematiky,

22
00:03:41,008 --> 00:03:43,802
mohli stvořit
tak nádherná stvoření.

23
00:03:46,305 --> 00:03:50,309
Paul Baldino tvrdil,
........