1
00:00:15,496 --> 00:00:18,290
<i>Palba byla zastavena příliš pozdě na to,
aby mohli být zachráněni vesničané.</i>
2
00:00:23,170 --> 00:00:28,801
<i>Prezident Clinton dnes projevil svou účast
na znepokojivé situaci v Sarajevu.</i>
3
00:00:33,639 --> 00:00:37,810
<i>Když se mě lidé, dobří posluchači, ptají,
proč nenávidím všechny Tutsie,</i>
4
00:00:37,893 --> 00:00:40,771
<i>Tak říkám:
"Přečtěte si naši historii."</i>
5
00:00:40,854 --> 00:00:43,774
<i>Tutsiové spolupracovali
s Belgickými kolonisty.</i>
6
00:00:43,857 --> 00:00:46,819
<i>Ukradli naši zemi Hutů,
bičovali nás.</i>
7
00:00:46,902 --> 00:00:49,988
<i>A teď se ti rebelové Tutsiové vrátili.</i>
8
00:00:50,072 --> 00:00:53,325
<i>Jsou to švábi.
Jsou to vrahové.</i>
9
00:00:53,408 --> 00:00:57,996
<i>Rwanda je země Hutů.
Je nás většina.</i>
10
00:00:58,080 --> 00:01:01,625
<i>Oni jsou jen menšina
zrádců a vetřelců.</i>
11
00:01:01,708 --> 00:01:07,547
<i>Rozdrtíme to zamoření.
Zničíme vzbouřence RPF.</i>
12
00:01:07,589 --> 00:01:11,093
<i>Tady je RTLM,
Rádio síly Hutů.</i>
13
00:01:11,176 --> 00:01:14,262
<i>Buďte ostražití.
Sledujte sousedy.</i>
14
00:01:33,698 --> 00:01:37,202
- Děkuji, pane Rusesabagino.
- Rád jsem vás viděl, pane.
15
00:01:49,422 --> 00:01:50,423
Děkuji.
16
00:01:50,507 --> 00:01:52,926
Tyhle jsou pro vás, pane.
Čerstvé z Havany.
17
00:01:52,967 --> 00:01:55,970
Skvělé. Až tam příště zase budeš,
že pozdravuju Fidela.
18
00:01:56,846 --> 00:01:58,181
Rád jsem vás viděl, pánové.
19
00:02:22,789 --> 00:02:25,333
Tohle je jemný doutník, pane.
20
00:02:26,000 --> 00:02:27,752
Je to doutník Cohiba.
21
00:02:27,794 --> 00:02:31,756
- Každý stojí 10 000 franků.
- 10 000 franků?
........