1
00:00:02,840 --> 00:00:05,640
<i>Takže zatímco jsem prožívala
svůj lesbický sen,</i>

2
00:00:05,720 --> 00:00:08,600
<i>a Sugar si začala se Saintiným ex,</i>

3
00:00:08,640 --> 00:00:11,480
<i>milostný život Stelly a Nathana se
stal až poněkud příliš dobrodružným.</i>

4
00:00:11,520 --> 00:00:12,640
Tati!

5
00:00:12,680 --> 00:00:13,720
<i>Perverzáci.</i>

6
00:01:04,480 --> 00:01:06,400
<i>Život je plný překvapení.</i>

7
00:01:08,400 --> 00:01:13,200
<i>V jedné chvíli máte holku, která
myslí jenom na jednu věc..</i>

8
00:01:23,000 --> 00:01:27,080
<i>a v další nemůžete přijít na to,
co se jí tou hlavou honí.</i>

9
00:01:28,960 --> 00:01:31,040
Nepůjdeme nahoru?

10
00:01:32,040 --> 00:01:35,640
Vlastně radši ani ne.

11
00:01:35,680 --> 00:01:39,800
Jsem úplně zničená a zítra mi mají
doručit strašně velkou objednávku.

12
00:01:41,560 --> 00:01:45,440
<i>Zatímco jsme se Saint trpěly
vážnou postelovou smrtí,</i>

13
00:01:45,480 --> 00:01:49,600
<i>všichni ostatní vypadali, že si
radostí sexu náležitě užívají.</i>

14
00:01:50,720 --> 00:01:53,440
Vypadáš jako malý Botticelli.

15
00:01:54,480 --> 00:01:58,080
Jestli chceš mluvit sprostě, tak
bys mohl mluvit aspoň anglicky.

16
00:02:04,960 --> 00:02:06,600
Kimmy!

17
00:02:06,680 --> 00:02:08,760
To jste nemohli jít k němu?

18
00:02:08,800 --> 00:02:10,680
Žádné taxi, nové podpatky.

19
00:02:10,720 --> 00:02:13,640
Nemůžete prostě strávit noc někde jinde?

20
00:02:13,680 --> 00:02:15,080
Zešílelas?!

21
00:02:16,600 --> 00:02:19,240
Je to jenom jedna noc, Kimmy.

22
00:02:19,280 --> 00:02:21,840
Moc díky, věděla jsem,
že to pochopíš.

23
00:02:21,880 --> 00:02:23,920
Kartáček máš v koupelně.
........